[Achievements] %1 loaded. = %1 loaded. %1: Attempt failed = %1: Attempt failed %1: Attempt started = %1: Attempt started %1 achievements, %2 points = %1 achievements, %2 points Account = Account Achievement progress = Achievement progress Achievement sound volume = Achievement sound volume Achievement unlocked = Achievement unlocked Achievements = Achievements Achievements are disabled = Achievements are disabled Achievements enabled = Achievements enabled Achievements with active challenges = Achievements with active challenges Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) Almost completed = Almost completed Around me = Around me Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now Challenge indicator = Challenge indicator Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server... Customize = Customize Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development) Encore Mode = Encore Mode Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock. Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates) Hardcore Mode = Hardcore Mode How to use RetroAchievements = How to use RetroAchievements In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted Leaderboard score submission = Leaderboard score submission Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled Leaderboard tracker = Leaderboard tracker Leaderboards = Leaderboards Links = Links Locked = Locked Log bad memory accesses = Log bad memory accesses Mastered %1 = Mastered %1 Notifications = Notifications RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found. Recently unlocked = Recently unlocked Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements. Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game RetroAchievements website = RetroAchievements website Rich Presence = Rich Presence Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode Sound Effects = Sound Effects Statistics = Statistics Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2 Syncing achievements data... = Syncing achievements data... Test Mode = Test Mode This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode This game has no achievements = This game has no achievements Top players = Top players Unlocked = Unlocked Unofficial = Unofficial Unsupported = Unsupported [Audio] Alternate speed volume = Alternate speed volume Audio backend = Audiobackend (vereist herstart) Audio Error = Audio Error Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. Audio playback = Audio-afspelen AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager) Auto = Automatisch Buffer size = Buffer size Classic (lowest latency) = Klassiek (laagste latentie) Device = Device Disabled = Disabled Enable Sound = Geluid inschakelen Game preview volume = Game preview volume Game volume = Globaal volume Microphone = Microphone Microphone Device = Microphone device Mix audio with other apps = Mix audio with other apps Mute = Mute Playback mode = Afspielmodus Respect silent mode = Respect silent mode Reverb volume = Reverb volume Smooth (reduces artifacts) = Vloeiend (vermindert artefacten) UI sound = UI sound UI volume = UI volume Use new audio devices automatically = Use new audio devices automatically [Controls] Analog Binding = Analog Binding Analog Limiter = Analooglimiet Analog Settings = Analog Settings Analog Stick = Analoge stick Analog Style = Analog Style Analog trigger threshold = Analog trigger threshold AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt Auto = Automatisch Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren Auto-hide buttons after delay = Toetsen verbergen na seconden Auto-rotation speed = Auto-rotation speed Binds = Binds Button Binding = Button Binding Button Opacity = Toetsdekking Button style = Toetsstijl Calibrate = Kalibreren Calibrate analog stick = Calibrate analog stick Calibrated = Calibrated Calibration = Kalibreren Circular deadzone = Circular deadzone Circular stick input = Circular stick input Classic = Klassiek Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten Control mapping = Besturing toewijzen Custom touch button setup = Custom touch button setup Customize = Customize D-PAD = Richtingstoetsen Deadzone radius = Straal dode zone Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen) Disable diagonal input = Disable diagonal input Double tap = Double tap Edit touch control layout... = Indeling aanraakbesturing bewerken... Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture Enable gesture control = Enable gesture control Enable standard shortcut keys = Enable standard shortcut keys frames = frames Gesture = Gesture Gesture mapping = Gesture mapping Glowing borders = Glowing borders HapticFeedback = Trillen inschakelen Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle Icon = Icon Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen Invert Axes = Assen omkeren Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen Landscape = Landschap Landscape Auto = Landscape auto Landscape Reversed = Omgekeerd landschap Low end radius = Low end radius Mouse = Muisinstellingen Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid Mouse smoothing = Muissmoothing Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken. None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld) Off = Uit On-screen touch controls = Aanraakbesturing op het scherm Portrait = Portret Portrait Reversed = Omgekeerd portret PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen Rapid fire interval = Rapid fire interval Raw input = Raw input Repeat mode = Repeat mode Reset to defaults = Reset to defaults Screen Rotation = Schermrotatie Sensitivity (scale) = Sensitivity (scale) Sensitivity = Gevoeligheid Shape = Shape Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements) Swipe = Swipe Swipe sensitivity = Swipe sensitivity Swipe smoothing = Swipe smoothing Thin borders = Dunne randen Tilt control setup = Kantelen personaliseren... Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as To Calibrate = Houd het apparaat in de gewenste hoek en druk op "Kalibreren". Toggle mode = Toggle mode Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing Use custom right analog = Use custom right analog Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken Visibility = Indeling Visible = Visible X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Cheats Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken Import Cheats = Importeren van cheat.db Import from %s = Importeren van %s Refresh interval = Vernieuwingsfrequentie [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = &Over PPSSPP... Auto = &Automatisch Auto Max Quality = Auto Max &Quality Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP) Bicubic = &Bicubisch Break = Break Break on Load = Break on load Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold &kopen Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen... Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address Debugging = &Fouten opsporen Deposterize = &Kleuren beperken opheffen Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = &Demonteren... Discord = Discord Display Layout && Effects = Schermweergave aanpassen... Display Rotation = Schermrotatie Emulation = &Emulatie Enable Cheats = &Cheats inschakelen Enable Sound = &Geluid inschakelen Exit = &Afsluiten Extract File... = B&estand uitpakken... File = &Bestand Frame Skipping = &Frames overslaan Fullscreen = &Volledig scherm Game Settings = &Game-instellingen GE Debugger... = GE-&foutopspoorder... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = &Hardwaretransformatie Help = &Help Hybrid = &Hybride Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren Ignore Windows Key = Windows-toets negeren Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden Landscape = Landschap Landscape reversed = Omgekeerd landschap Language... = Taa&l... Linear = &Lineair Load = &Laden... Load .sym File... = .sym-bestand l&aden... Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden... Load State = Saves&tate laden Load State File... = Savestate &laden... Log Console = Logboek&console Memory View... = &Geheugenweergave... More Settings... = &Meer instellingen... Nearest = &Naaste buur Pause when not focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is Recent = &Recent Restart Graphics = Restart Graphics Save frame dump = Save frame d&ump Skip Buffer Effects = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller) Off = &Uit Open Chat = Open Chat Open Directory... = &Map openen... Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = M&emory stick openen Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = &Pauzeren Portrait = Portret Portrait reversed = Omgekeerd portret PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum Record = Opnemen Record Audio = Audio opnemen Record Display = Scherm opnemen Rendering Mode = W&eergavemodus Rendering Resolution = &Te renderen resolutie Reset = &Opnieuw opstarten Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen Run = &Uitvoeren Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan... Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan... Save State = Savest&ate opslaan Save State File... = Savestate &opslaan... Savestate Slot = &Savestatesleuf Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Stop = &Stoppen Switch UMD = UMD verwisselen Take Screenshot = &Screenshot nemen Texture Filtering = &Texturefilter Texture Scaling = Te&xtures schalen Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1) Use output buffer for video = Use output buffer for video VSync = Ve&rticale Synchronisatie Vulkan = Vulkan Window Size = Venster&grootte www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan) Allow remote debugger = Allow remote debugger Backspace = Backspace Block address = Blokadres By Address = Op adres Clear the JIT cache = Clear the JIT cache Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create frame dump = Create frame dump Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen Current = Huidige Debug overlay = Debug overlay Debug stats = Debug stats Debugger = Debugger Dev Tools = Ontwikkelingstools DevMenu = Ontwikkelaarsmenu Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality Display refresh rate = Display refresh rate Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten Dump files = Dump bestanden Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable Logging = Foutlogboek inschakelen Enable shader cache = Enable shader cache Enter address = Adres invoeren Fast = Fast FPU = FPU Fragment = Fragment Frame timing = Frame timing Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = Frameanalyse GPI switch %1 = GPI switch %1 GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer GPU Driver Test = GPU driver test GPU log profiler = GPU log profiler GPU Profile = GPU profile Instant (may stutter) = Instant (may stutter) Jit Compare = Jit vergelijken JIT debug tools = JIT debug tools Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen Log Level = Logniveau Log to file = Log to file Log View = Logboekoverzicht Logging Channels = Logboekkanalen Medium = Medium Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering Next = Volgende No block = Geen blok Off = Off Prev = Vorige Prevent loading overlays = Prevent loading overlays Random = Willekeurig Remote debugger = Op afstand debugger Replace textures = Textures vervangen Replacement texture load speed = Replacement texture load speed Reset = Reset Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen. RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP? Resume = Resume Save new textures = Nieuwe textures opslaan Shader Viewer = Shader weergeven Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven Show GPO LEDs = Show GPO LEDs Slow (smooth) = Slow (smooth) Stats = Statistieken System Information = Systeeminformatie Tests = Tests Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = Texturevervanging Audio Debug = Foutopsporing voor audio Control Debug = Control Debug Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen Touchscreen Test = Touchscreen test Ubershaders = Ubershaders Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio Use locally hosted remote debugger = Gebruik lokaal gehoste externe debugger Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation Vertex = Vertex VFPU = VFPU [Dialog] %d hours = %d hours %d minutes = %d minutes %d ms = %d ms %d seconds = %d seconds * PSP res = * PSP-resolutie Active = Active Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file? Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit? Back = Terug Bottom Center = Bottom center Bottom Left = Bottom left Bottom Right = Bottom right Cancel = Annuleren Center = Centreren Center Left = Center left Center Right = Center right Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart. Channel: = Channel: Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven? Confirm Save = Wilt u deze data opslaan? ConfirmLoad = Wilt u deze data laden? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1 Copy to clipboard = Copy to clipboard Corrupted Data = Corrupted data Delete = Wissen Delete all = Alles wissen Delete completed = Het verwijderen is voltooid. DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze game wilt verwijderen? DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game wilt verwijderen? DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state? DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen. Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld. Details = Details Disable All = Alles uitschakelen Disabled = Disabled Dismiss = Annuleren Done! = Done! Download = Downloaden Dumps = Dumps Edit = Edit Enable All = Alles inschakelen Enabled = Enabled Enter = Bevestigen Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection. Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password. Filter = Filter Finish = Voltooien GE Frame Dumps = GE Frame Dumps GoldOverview1 = Koop PPSSPP Gold om het PPSSPP-project te ondersteunen.\nJe krijgt ook een glanzend pictogram om mee te pronken! GoldOverview2 = Dankzij jouw steun kan het werk aan PPSSPP worden voortgezet.\nDank je! GoldThankYou = Bedankt voor je steun aan het PPSSPP-project! Grid = Grid Inactive = Inactief Installing... = Installing... InternalError = An internal error has occurred. Links = Links Load = Laden Load completed = Het laden is voltooid. Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld. LoadingFailed = Kan de data niet laden. Log in = Log in Log out = Log out Logged in! = Logged in! Logging in... = Logging in... More info = Meer info Move = Slepen Move Down = Move Down Move to trash = Move to trash Move Up = Move Up Network Connection = Netwerkverbinding NEW DATA = NIEUWE DATA No = Nee None = None ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = OK Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd Options = Opties Password = Password Remove = Remove Reset = Herstellen Resize = Schalen Restart = Restart Restore purchase = Aankoop herstellen Retry = Opnieuw Save = Opslaan Save completed = Het opslaan is voltooid. Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld. SavingFailed = Kan de data niet opslaan. Search = Search seconds, 0:off = seconds, 0 = uit Select = Selecteren Settings = Settings Shift = Shift Show in folder = Weergeven in map Skip = Skip Snap = Snap Space = Spatie SSID = SSID Submit = Verzenden Supported = Ondersteund There is no data = Er zijn geen data. This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted. Toggle All = Alles schakelen Toggle List = Toggle list Top Center = Top center Top Left = Top left Top Right = Top right Unsupported = Niet ondersteund Username = Username When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies. When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware. Yes = Ja You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1. Zoom = Vergroten [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot. Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan. D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met OpenGL. D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met OpenGL. D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met OpenGL? Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data. ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load Error loading file = Kan de game niet laden. Error reading file = Kan het bestand niet lezen. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = Failed to load executable: File corrupt = File corrupt File not found: %1 = File not found: %1 Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericGraphicsError = Grafische fout GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar Direct3D 11?\n\nFoutbericht: GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht: InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n Just a directory. = Gewoon een map. Missing key = Missing key MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd. Not a valid disc image. = Not a valid disc image. OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund. PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games. RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR) RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR) Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen. textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform. The file is not a valid zip file = Kan het bestand niet lezen. This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game. This is save data, not a game. = This is save data, not a game. Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol. Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine. Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus. WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled). ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR) ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR) [Game] Asia = Azië Calculate CRC = Calculate CRC Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO Create Game Config = Gameopties aanmaken Create Shortcut = Snelkoppeling maken Delete Game = Game wissen Delete Game Config = Gameopties wissen Delete Save Data = Savedata wissen Desktop shortcut created = Bureaublad snelkoppeling gemaakt Europe = Europa File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO Game = Game Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database Game Settings = Game-instellingen Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hong Kong InstallData = Data installeren ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project Japan = Japan Korea = Korea MB = MB One moment please... = Een ogenblik geduld... Play = Spelen Remove From Recent = Wissen uit "Recent" SaveData = Opgeslagen data Setting Background = Achtergrondinstelling Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s Uncompressed = Uncompressed USA = VS Use background as UI background = UI-achtergrond gebruiken [Graphics] % of the void = % of the void % of viewport = % of viewport %, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt 'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (lagere latency, aanbevolen) (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (upscaling) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4x PSP (1080p) 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8x PSP (4K) 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager Aggressive = Agressief Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt) Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited) Always on = Always on Analog alternative speed = Analoge alternatieve snelheid Anisotropic Filtering = Anisotropische filter Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Aspect Ratio Auto (default) = Automatisch Auto = Automatisch Auto (1:1) = Automatisch (1:1) Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan Auto Max Quality = Auto Max Quality Auto Scaling = Automatisch schalen Backend = Backend Balanced = Gebalanceerd Bicubic = Bicubisch Both = Beide Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus". Camera = Camera Camera Device = Camera device Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster) Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte) Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte) Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR Cheats = Cheats Copy to texture = Copy to texture CPU texture upscaler (slow) = Upscaletype (CPU) Current GPU driver = Current GPU driver Debugging = Fouten opsporen Default GPU driver = Default GPU driver DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid. Deposterize = Kleuren beperken opheffen Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures Device = Device Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable culling = Disable culling Disabled = Disabled Display = Display Display layout & effects = Schermweergave bewerken Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware) Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2 Drivers = Drivers Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (hogere latency, stabiliteit van de framerate) FIFO: latest ready = FIFO: laatst klaar FIFO: relaxed = FIFO: ontspannen FPS = FPS Frame presentation mode = Weergavemodus voor frames Frame Rate Control = Framerateinstellingen Frame Skipping = Frames overslaan Framerate mode = Framesnelheidsmodus FullScreen = Volledig scherm Geometry shader culling = Geometry shader culling GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast) GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken) Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling Hardware Transform = Hardwaretransformatie hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit High = Hoog Hybrid = Hybride Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Immediate (lower latency, tearing) = Direct (lagere latentie, schermscheuren) Install custom driver... = Install custom driver... Integer scale factor = Integer scale factor Internal Resolution = Interne resolutie Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Lens flare occlusion = Lens flare occlusion Linear = Lineair Low = Laag Low latency display = Laag-latentie-display LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten) Manual Scaling = Handmatig schalen Medium = Normaal Mirror camera image = Mirror camera image Mode = Modus Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren. Native device resolution = Apparaatresolutie Nearest = Naaste buur No (default) = No (default) No buffer = No buffer Render all frames = Render all frames Same as Rendering resolution = Auto (renderresolutie) Show Battery % = Show Battery % Show Speed = Show Speed Skip = Skip Skip Buffer Effects = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller) None = Geen Number of Frames = Number of frames Off = Uit OpenGL = OpenGL Overlay Information = Informatie op het scherm Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken Performance = Prestaties Postprocessing shaders = Nabewerkingsshaders Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates Rendering Mode = Weergavemodus Rendering Resolution = Renderresolutie RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd Rotation = Rotatie Safe = Veilig Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven Show FPS Counter = FPS-teller weergeven Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Software Rendering = Renderen via software (experimenteel) Software Skinning = Skinning via software SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager Speed = Snelheid Speed Hacks = Speed Hacks (kan glitches veroorzaken) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereo rendering Stretch = Uitrekken Texture Filter = Texturefilter Texture Filtering = Texturefilter Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated Texture upscaling = Textures schalen The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver Unlimited = Onbeperkt Up to 1 = Up to 1 Up to 2 = Up to 2 Upscale Level = Upscaleniveau UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken VSync = Verticale synchronisatie Vulkan = Vulkan Window Size = Venstergrootte xBRZ = xBRZ Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Uw beeldscherm is ingesteld op een lage verversingssnelheid: %1 Hz. 60 Hz of hoger is aanbevolen. [InstallZip] Data to import = Data to import Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen Existing data = Existing data Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file Install = Installeren Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand? Install in folder = Install in folder Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file? Installation failed = Installation failed Installed! = Installatie voltooid! Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt ZIP file = ZIP-bestand Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software [KeyMapping] Allow combo mappings = Allow combo mappings Autoconfigure = Autoconfiguratie Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren Bind All = Bind All Clear All = Alles legen Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled Control modifiers = Control modifiers Default All = Herstellen Emulator controls = Emulator controls Extended PSP controls = Extended PSP controls Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor Map Key = Toets indelen Map Mouse = Muis indelen Replace = Replace Show PSP = Show PSP Standard PSP controls = Standard PSP controls Strict combo input order = Strict combo input order You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren. [MainMenu] About PPSSPP = Over PPSSPP Browse = Bladeren... Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold Choose folder = Choose folder Exit = Afsluiten Game Settings = Instellingen Games = Games Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte Homebrew & Demos = Homebrew && demo's Homebrew store = Homebrew store How to get games = Hoe kom ik aan games? How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's? Load = Laden... Loading... = Loading... PinPath = Vastmaken PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan Recent = Recent SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning UnpinPath = Losmaken UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Geluid Controls = Besturing Graphics = Beeld Networking = Netwerk Search = Search System = Systeem Tools = Hulpmiddelen [MappableControls] Alt speed 1 = Alt speed 1 Alt speed 2 = Alt speed 2 An.Down = Stick beneden An.Left = Stick links An.Right = Stick rechts An.Up = Stick boven Analog limiter = Analooglimiet Analog speed = Analog speed Analog Stick = Analoge stick Audio/Video Recording = Audio/video opnemen AxisSwap = Assen wisselen Circle = Cirkel Cross = Kruis Custom %d = Custom %d D-pad down = D-pad down D-pad left = D-pad left D-pad right = D-pad right D-pad up = D-pad up Dev-kit L2 = Dev-kit L2 Dev-kit L3 = Dev-kit L3 Dev-kit R2 = Dev-kit R2 Dev-kit R3 = Dev-kit R3 DevMenu = Ontwikkelaarsmenu Display Landscape = Display Landscape Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed Display Portrait = Display Portrait Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed Double tap button = Double tap button Down = Beneden Dpad = Richtingstoetsen Exit App = Exit App Frame Advance = Frame doorspoelen Hold = Ingedrukt Home = Home L = L Left = Links Load State = State laden Mute toggle = Mute toggle Next Slot = Volgende sleuf None = None Note = Muzieknoot OpenChat = Open chat Pause (no menu) = Pauzeren Pause = Pauzeren Previous Slot = Previous Slot R = R RapidFire = Snelvuur Record = Record Remote hold = Vasthouden op afstand Reset = Opnieuw opstarten Rewind = Terugspoelen Right = Rechts Right Analog Stick = Right Analog Stick RightAn.Down = StickR beneden RightAn.Left = StickR links RightAn.Right = StickR rechts RightAn.Up = StickR boven Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) Save State = State opslaan Screen = Scherm Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = Turboschakelaar Square = Vierkant Start = Start Swipe Down = Swipe Down Swipe Left = Swipe Left Swipe Right = Swipe Right Swipe Up = Swipe Up tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Texture dumping Texture Replacement = Texture replacement Toggle Debugger = Toggle Debugger Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen Toggle mode = Toggle mode Toggle mouse input = Toggle mouse input Toggle touch controls = Toggle touch controls Toggle WLAN = Toggle WLAN Triangle = Driehoek Fast-forward = Versnellen Up = Boven Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Already contains PSP data Cancelled - try again = Cancelled - try again Checking... = Checking... Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. Deleting... = Deleting... EasyUSBAccess = Easy USB access Failed to move some files! = Failed to move some files! Failed to save config = Failed to save config Free space = Free space Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) Move Data = Move Data Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder No data will be changed = No data will be changed PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change Skip for now = Skip for now Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Use App Private Data Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! WhatsThis = What's this? [Networking] AdHoc server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended) AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port Auto = Auto Autoconfigure = Autoconfigure Change Mac Address = MAC-adres wijzigen Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen Change proAdhocServer address hint = (localhost = multiple instances) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Chat = Chat Chat Button Position = Chat button position Chat Here = Chat here Chat message = Chat message Chat Screen Position = Chat screen position Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving DNS server = DNS server Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen Enable network chat = Enable network chat Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Enable quick chat Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Error Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server File transfer completed: %1 = Bestandsoverdracht voltooid: %1 Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port Hostname = Hostname Infrastructure = Infrastructure Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by: Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network connected = Network connected Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed Network initialized = Netwerk geïnitialiseerd Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work: Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Quick chat 1 Quick Chat 2 = Quick chat 2 Quick Chat 3 = Quick chat 3 Quick Chat 4 = Quick chat 4 Quick Chat 5 = Quick chat 5 QuickChat = Quick chat Randomize = Randomize Send = Send Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username Transfer files = Bestanden overdragen Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device Upload files = Bestanden uploaden UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki. Validating address... = Validating address... With a web browser on the same network, go to: = Ga met een webbrowser op hetzelfde netwerk naar: WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [PSPSettings] Auto = Auto Chinese (simplified) = Chinese (simplified) Chinese (traditional) = Chinese (traditional) Dutch = Dutch English = English French = French Game language = Game language German = German Italian = Italian Japanese = Japanese Korean = Korean Games often don't support all languages = Games often don't support all languages Portuguese = Portuguese Russian = Russian Spanish = Spanish [Pause] Cheats = Cheats Continue = Doorgaan Create Game Config = Gameopties aanmaken Delete Game Config = Gameopties wissen Exit to menu = Afsluiten naar menu Game Settings = Game-instellingen Load State = State laden Rewind = Terugspoelen Save State = State opslaan Settings = Instellingen Switch UMD = UMD verwisselen Undo last load = Undo last load Undo last save = Undo last save Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AA-kleur Amount = Amount Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) Aspect = Aspect Black border = Black border Bloom = Bloeieffect BloomNoBlur = Bloom (no blur) Brightness = Brightness Cartoon = Cartoon ColorCorrection = Color correction ColorPreservation = Color preservation Contrast = Contrast CRT = CRT-scanlijnen FakeReflections = Fake reflections FXAA = FXAA-antialiasing Gamma = Gamma GreenLevel = Green level Intensity = Intensity LCDPersistence = LCD persistence Natural = Natuurlijke kleuren NaturalA = Natural colors (no blur) Off = Uit Power = Power PSPColor = PSP color RedBlue = Red/Blue glasses Saturation = Saturation Scanlines = Scanlijnen (CRT) UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler Sharpen = Verscherpen SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Strength = Strength Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = Bicubic upscaler UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignet [PSPCredits] all the forum mods = all the forum mods build server = build server check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment: CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ contributors = Bijdragers: created = Ontwikkeld door Discord = Discord info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen. info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem. info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc. iOS builds = iOS builds license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie PPSSPP Forums = PPSSPP-forum Privacy Policy = Privacy policy Share PPSSPP = PPSSPP delen specialthanks = Speciale dank aan: specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice) specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work testing = testing this translation by = Nederlandse vertaling door: title = Een snelle en draagbare PSP-emulator tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = GuardianSoul translators2 = translators3 = translators4 = translators5 = translators6 = website = Bezoek de website: written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid [RemoteISO] Browse Games = Games bladeren... Choose directory = Choose directory Connect = Connect Currently sharing = Currently sharing Files to share = Files to share Local Server Port = Lokale serverpoort Looking for peers... = Looking for peers... Manual Mode Client = Handmatige modus client Not currently sharing = Not currently sharing Recent games = Recent games Remote disc streaming = Externe schijf streamen Remote Port = Externe poort Remote Server = Externe server Remote Subdirectory = Externe submap RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden... RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Instellingen Share Games (Server) = Games delen (server) Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen Stop Sharing = Stoppen met delen Stopping.. = Stoppen... [Reporting] Bad = Slecht FeedbackCRCCalculating = Disc CRC: Calculating... FeedbackCRCValue = Disc CRC: %1 FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend. FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten! FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn. FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend. FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken. FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback! Gameplay = Gameplay Graphics = Graphics Great = Goed In-game = In-game In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen Menu/Intro = Menu/intro Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen Nothing = Niets Nothing Description = Werkt totaal niet OK = Matig Open Browser = Browser openen Overall = Algemeen Perfect = Perfect Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig! Plays = Speelt af Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches ReportButton = Feedback verzenden Show disc CRC = Show disc CRC Speed = Snelheid Submit Feedback = Feedback verzenden SuggestionConfig = See reports on website for good settings. SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting. SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug). SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail. SuggestionsNone = This game isn't working for other users too. SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback... SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build. SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc. Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd? View Feedback = Alle feedback bekijken [Savedata] Date = Date Filename = Filename No screenshot = Geen screenshot None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = Savedata Save States = Savestates Savedata Manager = Beheerder voor savedata Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. Size = Size [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR off Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken. ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly. Failed to load state = Kon de savestate niet laden Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken. In menu = In menu Loaded State = Savestate geladen Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet! LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP! norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen. Playing = Playing PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced. replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. Saved State = Savestate opgeslagen saveNewTextures_false = Texture saving was disabled. saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage. State load undone = State load undone Untitled PSP game = Untitled PSP game [Search] Clear filter = Clear filter Filter = Filter Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' Find settings = Find settings No settings matched '%1' = No settings matched '%1' Search term = Search term [Store] Connection Error = Verbindingsfout Install = Installeren Installed = Al geïnstalleerd Launch Game = Game starten License = License Loading... = Laden MB = MB Size = Grootte Uninstall = Deïnstalleren Website = Website [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores) %d bytes = %d bytes %d Hz = %d Hz (none detected) = (niets gedetecteerd) 3D API = 3D-API ABI = ABI API Version = API-versie Audio Information = Audioinformatie Board = Board Build Config = Bouw Build Configuration = Bouwconfiguratie Built by = Gebouwd door Compressed texture formats = Compressed texture formats Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard Core Context = Corecontext Cores = Cores CPU Extensions = CPU-extensies CPU Information = CPU-informatie CPU Name = Naam D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Fouten opsporen Debugger Present = Foutopsporing aanwezig Depth buffer format = Depth buffer format Device API version = Device API version Device Info = Apparaatinformatie Directories = Directories Display Color Formats = Display Color Formats Display Information = Beeldscherminformatie DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Driverversie EGL Extensions = EGL-extensies Font cache = Font cache Frames per buffer = Frames per buffer GPU Flags = GPU Flags GPU Information = GPU-informatie High precision float range = High precision float range High precision int range = High precision int range Icon cache = Icon cache Instance = Instance JIT available = JIT available Lang/Region = Taal/regio Memory Page Size = Grootte geheugenpagina Native resolution = Oorspronkelijke resolutie No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected OGL Extensions = OGL-extensies OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies OpenGL Extensions = OpenGL-extensies Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer Optimal sample rate = Optimale samplerate OS Information = OS-informatie Pixel resolution = Pixel resolution PPSSPP build = PPSSPP build Present modes = Present modes Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX-excusief Sample rate = Samplerate Screen notch insets = Screen notch insets Shading Language = Shadingtaal Storage = Storage Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus System Information = Systeeminformatie System Name = Naam System Version = System version Threads = Threads UI resolution = UI resolution Vendor = Verkoper Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd) Version Information = Versie-informatie Vulkan Extensions = Vulkan-extensies Vulkan Features = Vulkan-functies [System] (broken) = (defect) 12HR = 12-uursweergave 24HR = 24-uursweergave App switching mode = App switching mode Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds Auto = Auto Auto Load Savestate = Auto load savestate AVI Dump started. = AVI-dump gestart AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt Bouncing icon = Bouncing icon Cache full ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel) Color Saturation = Color Saturation Color Tint = Color Tint CPU Core = CPU-core Daylight savings = Zomertijd Default tab = Default tab Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended) Enable plugins = Enable plugins Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Final processed image = Final processed image Floating symbols = Floating symbols Game crashed = Game crashed I/O timing method = I/O-timingmethode JIT using IR = JIT using IR Language = Taal Loaded plugin: %1 = Loaded plugin: %1 Memory Stick folder = Memory Stick folder Memory Stick in installed.txt = Opslagpad in installed.txt Memory Stick in My Documents = Opslagpad in Mijn documenten Memory Stick size = Memory Stick size Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder? ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files. Cheats = Cheats Clear Recent = Clear "Recent" Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen Clear UI background = UI-achtergrond legen Confirmation Button = Bevestigingstoets Date Format = Datumweergave DDMMYYYY = DDMMJJJJ Decrease size = Decrease size Developer Tools = Ontwikkelaarsopties Display Extra Info = Display extra info Display Games on a grid = Display "Games" on a grid Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew & Demos" on a grid Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid Emulation = Emulatie Enable Cheats = Cheats inschakelen Enable Compatibility Server Reports = Compatibiliteitsrapporten naar server versturen Failed to load state. Error in the file system. = Kon de savestate niet laden. Fout in het bestandssysteem. Failed to save state. Error in the file system. = Kon de savestate niet opslaan. Fout in het bestandssysteem. Fast (lag on slow storage) = Snel (lagt bij traag geheugen) Fast Memory = Snel geheugen (instabiel) Force real clock sync (slower, less lag) = Kloksnelheid gelijkzetten (trager, minder lag) Games list settings = Games list settings General = Algemeen Grid icon size = Grid icon size Help the PPSSPP team = Help het PPSSPP-team Host (bugs, less lag) = Host (bugs, minder lag) Ignore bad memory accesses = Ignore bad memory accesses Increase size = Increase size Interpreter = Interpreteerder IR Interpreter = IR-interpreteerder Memory Stick Folder = Memory Stick folder Memory Stick inserted = Memory Stick ingevoerd MHz, 0:default = MHz, 0 = standaard MMDDYYYY = MMDDJJJJ Moving background = Moving background Newest Save = Newest save No animation = No animation Not a PSP game = Geen PSP-game Notification screen position = Notification screen position Off = Uit Oldest Save = Oldest save Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported Path does not exist! = Path does not exist! Pause when not focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is Plugins = Plugins PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = PSP-model PSP Settings = PSP-instellingen PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Raw game image = Raw game image Recent games = Recent games Record Audio = Audio opnemen Record Display = Scherm opnemen Recording = Recording Reset Recording on Save/Load State = Opname opnieuw opstarten bij opslaan/laden van states Restore Default Settings = PPSSPP's standaardinstellingen herstellen RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Terugspoelfrequentie (kost geheugen) Savestate Slot = Savestatesleuf Savestate slot backups = Savestate slot backups Screenshot mode = Screenshot mode Screenshots as PNG = Screenshots opslaan in PNG-formaat Set Memory Stick folder = Set Memory Stick folder Set UI background... = UI-achtergrond instellen... Show ID = Show ID Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder Show region flag = Show region flag Simulate UMD delays = UMD-vertraging simuleren Simulate UMD slow reading speed = Simulate UMD slow reading speed Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Onvoldoende opslagruimte Sustained performance mode = Aanhoudende prestatiemodus Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides) Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible) Theme = Theme Time Format = Tijdweergave Transparent UI background = Transparent UI background UI = Gebruikersomgeving UI background animation = UI background animation UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI) undo %c = backup %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1) Use O to confirm = Bevestigen met O Use output buffer (with overlay) for recording = Use output buffer (with overlay) for recording Use system native keyboard = Use system native keyboard Use X to confirm = Bevestigen met X VersionCheck = Controleer op nieuwe versies van PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = WAARSCHUWING: Android batterijbesparingsmodus staat aan WARNING: Battery save mode is on = WAARSCHUWING: Batterijbesparingsmodus staat aan Waves = Waves YYYYMMDD = JJJJMMDD [TextureShaders] Off = Off TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Alpine = Alpine Dark = Dark Default = Default Slate Forest = Slate Forest Strawberry = Strawberry Vinewood = Vinewood [UI Elements] %1 button = %1 button %1 checkbox = %1 checkbox %1 choice = %1 choice %1 heading = %1 heading %1 radio button = %1 radio button %1 text field = %1 text field Choices: = Choices: List: = List: Progress: %1% = Progress: %1% Screen representation = Screen representation [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF movement Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled Enable immersive mode = Enable immersive mode Enable passthrough = Enable passthrough Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Force 72Hz update Heads-up display detection = Heads-up display detection Heads-up display scale = Heads-up display scale Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) Virtual reality = Virtual reality VR camera = VR camera VR controllers = VR controllers