[Achievements] %1 loaded. = %1 loaded. %1: Attempt failed = %1: Próbálkozás sikertelen %1: Attempt started = %1: Próbálkozás elkezdve %1 achievements, %2 points = %1 teljesítmény, %2 pont Account = Fiók Achievement progress = Teljesítmény haladás Achievement sound volume = Teljesítmény hangeffektek ereje Achievement unlocked = Teljesítmény kioldva Achievements = Teljesítmények Achievements are disabled = Teljesítmények kikapcsolva Achievements enabled = Teljesítmények bekapcsolva Achievements with active challenges = Teljesítmények aktív kihívásokkal Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Állapotmentés készítésének engedélyezése Hardcore Módban (de nem betöltésének) Almost completed = Közel befejezett teljesítmények Around me = Körülöttem Can't log in to RetroAchievements right now = Most nem lehet bejelentkezni a RetroAchievements-be Challenge indicator = Kihívás jelző Contacting RetroAchievements server... = Kapcsolatfelvétel a RetroAchievements szerverrel... Customize = Testreszabás Earned = Kioldottál %1 / %2 teljesítményt, és szereztél %3 / %4 pontot Enable RAIntegration (for achievement development) = RAIntegration engedélyezése (teljesítmény fejlesztőknek) Encore Mode = Encore mód Failed logging in to RetroAchievements = Sikertelen bejelentkezés a RetroAchievements-be Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Sikertelen csatlakozás a RetroAchievements-hez. A teljesítmények nem fognak kioldódni. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Sikertelen játék beazaonosítás. A teljesítmények nem fognak kioldódni. Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mód (nincsenek állapotmentések) Hardcore Mode = Hardcore mód How to use RetroAchievements = RetroAchievements használata… (angolul) In Encore mode - listings may be wrong below = Encore módban - a lenti listák tévesek lehetnek Leaderboard attempt started or failed = Ranglista próbálkozás elkezdve vagy sikertelen Leaderboard result submitted = Eredmény beküldve ranglistára Leaderboard score submission = Pontszám beküldése ranglistára Leaderboard tracker = Ranglista követő Leaderboard submission is enabled = Ranglista beküldés bekapcsolva Leaderboards = Ranglisták Links = Linkek Locked = Kioldatlan teljesítmények Log bad memory accesses = Hibás memóriahozzáférések kiírása Mastered %1 = %1 elsajátítva Notifications = Értesítések RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found. Recently unlocked = Legutóbb kioldott teljesítmények Reconnected to RetroAchievements. = Újracsatlakozva a RetroAchievements-hez Register on www.retroachievements.org = Regisztráció a www.retroachievements.org-on… RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements nem elérhető ehhez a játékhoz RetroAchievements website = RetroAchievements weboldal… Rich Presence = Rich Presence Save state loaded without achievement data = Állapotmentés betöltve teljesítményadatok nélkül Save states not available in Hardcore Mode = Állapotmentések nem használhatók Hardcore módban Sound Effects = Hang effektek Statistics = Statisztikák Submitted %1 for %2 = Beküldve: %1 ehhez: %2 Syncing achievements data... = Teljesítményadatok szinkronizálása... Test Mode = Teszt mód This feature is not available in Hardcore Mode = Ez a funkció nem használható Hardcore módban This game has no achievements = Ehhez a játékhoz nincsenek teljesítmények Top players = Top játékosok Unlocked = Kioldott teljesítmények Unofficial = Nem hivatalos teljesítmények Unsupported = Nem támogatott teljesítmények [Audio] Alternate speed volume = Alternatív sebesség hangereje Audio backend = Audió backend (újraindítás szükséges) Audio Error = Audió hiba Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Nem támogatott audió fájlformátum. WAV vagy MP3 kell, hogy legyen. Audio playback = Hangkimenet AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-barát puffer (lassabb) Auto = Auto Buffer size = Buffer size Classic (lowest latency) = Klasszikus (legalacsonyabb késleltetés) Device = Eszköz Disabled = Kikapcsolva Enable Sound = Hang bekapcsolása Game preview volume = Game preview volume Game volume = Globális hangerő Microphone = Mikrofon Microphone Device = Mikrofon eszköz Mix audio with other apps = Audió vegyítése más alkalmazásokkal Mute = Némítás Playback mode = Lejátszási mód Respect silent mode = Néma üzemmód betartása Reverb volume = Visszhang hangerő Smooth (reduces artifacts) = Simán (csökkenti az artefaktumokat) UI sound = Kezelőfelület hangok UI volume = UI volume Use new audio devices automatically = Új eszköz észlelésekor átváltás rá [Controls] Analog Binding = Analóg hozzárendelése Analog Settings = Analóg beállítások Analog Style = Analóg stílusa Analog trigger threshold = Analóg ravasz érzékelési küszöbe Auto-rotation speed = Automata analógforgató sebessége Analog Limiter = Analóg korlátozó Analog Stick = Analóg kar AnalogLimiter Tip = Miközben az Analóg Korlátozó gombot nyomva tartod Auto = Auto Auto-centering analog stick = Analóg kar visszaállítása középre Auto-hide buttons after delay = Gombok elrejtése X másodperc után Binds = Gombok Button Binding = Gombok hozzárendelése Button Opacity = Gombok átlátszósága Button style = Gombok stílusa Calibrate = Kalibrálása Calibrate analog stick = Analóg kar karibrálása Calibrated = Kalibrálva Calibration = Kalibrálás Circular deadzone = Kör alakú holtzóna Circular stick input = Kör alakú bemenet Classic = Klasszikus Confine Mouse = Egérkurzor rögzítése az ablakhoz Control mapping = Gombok beállítása Custom touch button setup = Saját gomb beállítása Customize = Testreszab D-PAD = D-Pad Deadzone radius = Holtzóna sugara Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad átlóinak kikapcsolása (4-irányú érintés) Disable diagonal input = Átlós bemenet kikapcsolása Double tap = Dupla koppintás Edit touch control layout... = Elrendezés testreszabása Enable analog stick gesture = Analóg kar gesztusok bekapcsolása Enable gesture control = Gesztusos irányítás bekapcsolása Enable standard shortcut keys = Szabványos gyorsbillentyűk bekapcsolása frames = képkocka Gesture = Gesztus Gesture mapping = Gesztusok beállítása Glowing borders = Világító szélek HapticFeedback = Haptikus visszajelzés (rezgés) Hide touch analog stick background circle = Érintőképernyős analóg kar hátterének elrejtése Icon = Ikon Ignore gamepads when not focused = Gamepad figyelmen kívül hagyása, ha nincs fókuszban Ignore Windows Key = Windows billentyű kikapcsolása Invert Axes = Tengelyek megfordítása Invert Tilt along X axis = X tengely menti döntés megfordítása Invert Tilt along Y axis = Y tengely menti döntés megfordítása Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging Keep this button pressed when right analog is pressed = Tartsd lenyomva ezt a gombot, amikor a jobb analóg kart nyomod Keyboard = Billentyűzet beállítások L/R Trigger Buttons = L/R ravasz gombok Landscape = Fekvő Landscape Auto = Automatikus fekvő Landscape Reversed = Fordított fekvő Low end radius = Alsó küszöbsugár Mouse = Egér beállítások Mouse sensitivity = Egér érzékenység Mouse smoothing = Egér simítás Mouse wheel button-release delay = Egérgörgő gombelengedésének késleltetése MouseControl Tip = Az 'M' ikonra kattintva egérgombokat is társíthatsz a különböző gombokhoz. None (Disabled) = Nincs (kikapcsolva) Off = Ki On-screen touch controls = Érintőképernyős irányítás Portrait = Álló Portrait Reversed = Fordított álló PSP Action Buttons = PSP akció gombok Rapid fire interval = Gyorstüzelés időköze Raw input = Nyers bemenet Repeat mode = Ismétlő mód Reset to defaults = Alaphelyeztbe állítás Screen Rotation = Képernyő elforgatása Sensitivity (scale) = Érzékenység (skála) Sensitivity = Érzékenység Shape = Alak Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Tapadós D-Pad (könnyebb seprő mozdulatok) Swipe = Csúsztatás Swipe sensitivity = Csúsztatás érzékenysége Swipe smoothing = Csúsztatás simítása Thin borders = Vékony szélek Tilt control setup = Döntés testreszabása Tilt Input Type = Döntési bemenet típusa Tilt Sensitivity along X axis = X tengely menti döntés érzékenysége Tilt Sensitivity along Y axis = Y tengely menti döntés érzékenysége To Calibrate = Tartsa a készüléket a kívánt szögben, és nyomja meg a "Kalibrálás" gombot. Toggle mode = Átkapcsoló mód Touch Control Visibility = Érintőképernyős irányítás láthatósága Use custom right analog = Személyre szabott jobb analog kar Use Mouse Control = Egér bemenet használata Visibility = Láthatóság Visible = Látható X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Csalások Edit Cheat File = Csalás fájl szerkesztése Import Cheats = Importálás cheat.db-ből Import from %s = Importálás innen: %s Refresh interval = Frissítési gyakoriság [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = PPSSPP &névjegye… Auto = &Auto Auto Max Quality = Auto max &minőség Backend = &Renderelési backend (újraindítás szükséges) Bicubic = &Bicubic Break = &Szünet Break on Load = Szüneteltetés &betöltéskor Buy PPSSPP Gold = Gold &vásárlása… Control Mapping... = &Gombok beállítása… Copy PSP memory base address = PSP memória alap&címének vágólapra másolása Debugging = &Hibakeresés Deposterize = &Deposzterizáció Direct3D11 = Direct3D 1&1 Disassembly = &Disassembly… Discord = &Discord… Display Layout && Effects = &Nézet szerkesztő… Display Rotation = Megjelenítés &forgatása Emulation = &Emuláció Enable Cheats = &Csalások engedélyezése Enable Sound = &Hang engedélyezése Exit = &Kilépés Extract File... = &Fájl kicsomagolása… File = &Fájl Frame Skipping = &Képkocka átugrás Fullscreen = &Teljes képernyő Game Settings = &Játékbeállítások GE Debugger... = &Grafikus motor hibakereső… GitHub = &GitHub… Hardware Transform = &Hardveres transzform Help = &Segítség Hybrid = &Hibrid Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bicubic Ignore Illegal Reads/Writes = &Illegális olvasások/írások figyelmen kívül hagyása Ignore Windows Key = &Windows billentyű figyelmen kívül hagyása Keep PPSSPP On Top = PPSSPP &mindig legfelül Landscape = Fekvő Landscape reversed = Fordított fekvő Language... = N&yelv… Linear = &Lineáris Load = &Megnyitás… Load .sym File... = .&sym fájl megnyitása… Load Map File... = &Map fájl megnyitása… Load State = Állapotmentés &betöltése Load State File... = Áll&apotmentés fájl megnyitása… Log Console = &Napló ablak… Memory View... = Memória &nézet… More Settings... = Egyéb &beállítások… Nearest = Leg&közelebbi Pause when not focused = &Szüneteltetés, ha nincs fókuszban Recent = &Legutóbbi Restart Graphics = &Grafika újraindítása Save frame dump = Következő képkocka &naplóba írása Skip Buffer Effects = &Pufferelt effektek átugrása (nem pufferelt, gyorsabb) Off = &Ki Open Chat = &Chat megnyitása Open Directory... = Ma&ppa megnyitása… Open from MS:/PSP/GAME... = Megnyitás MS:/PSP/&GAME-ből… Open Memory Stick = Memória&kártya megnyitása… Open New Instance = Új PPSSPP példány nyitása… OpenGL = &OpenGL Pause = &Szünet Portrait = Álló Portrait reversed = Fordított álló PPSSPP Forums = PPSSPP &fórum… Record = &Rögzítés Record Audio = &Hang rögzítése Record Display = &Képernyő rögzítése Rendering Mode = &Renderelési mód Rendering Resolution = Renderelés &felbontása Reset = &Újraindítás Reset Symbol Table = Szimbólum tábla &újratöltése Run = &Futtatás Save .sym File... = .&sym fájl mentése… Save Map File... = &Map fájl mentése… Save State = Állapotmenté&s készítése Save State File... = Állapotmentés fájl &készítése… Savestate Slot = Állapotmentés s&orszáma Screen Scaling Filter = Kép&ernyő skálázási szűrő Show Debug Statistics = &Hibakereső statisztikák mutatása Show FPS Counter = &FPS számláló mutatása Smart 2D texture filtering = &Okos 2D textúra szűrés Stop = &Leállítás Switch UMD = UMD &váltása Take Screenshot = &Képernyőkép mentése Texture Filtering = Te&xtúra szűrés Texture Scaling = Te&xtúra nagyítás Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Veszteségmentes videó codec használata (FFV1) Use output buffer for video = Kimeneti &puffer alkalmazása rögzítéskor VSync = &VSync Vulkan = &Vulkan Window Size = &Ablak méret www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org felkeresése… xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allokátor nézet (Vulkan) Allow remote debugger = Távoli hibakereső engedélyezése Backspace = Backspace Block address = Blokk cím By Address = Cím alapján Clear the JIT cache = Clear the JIT cache Copy savestates to memstick root = Állapotmentések másolása a Memóriakártya gyökérmappájába Create frame dump = Képkocka kiírása fájlba… Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini fájl készítése/megnyitása a jelenlegi játékhoz… Current = Jelenlegi Debug overlay = Hibakereső overlay Debug stats = Hibakereső statisztikák Debugger = Debugger Dev Tools = Fejlesztői eszközök DevMenu = DevMenu Disabled JIT functionality = Kikapcsolt JIT funkcionalitások Display refresh rate = Megjelenítő frissítési gyakorisága Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json Draw Frametimes Graph = Képkockaidők kirajzolása grafikonon Dump Decrypted Eboot = Visszafejtett EBOOT.BIN írása játék indításakor Dump files = Fájlok kiírása Dump next frame to log = Következő képkocka naplóba írása Enable Logging = Naplózás engedélyezése Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable shader cache = Enable shader cache Enter address = Cím megadása Fast = Fast FPU = FPU Fragment = Fragment Frame timing = Képkocka időzítés Framedump tests = Képkockafájl tesztek Frame Profiler = Képkocka profilozó GPI switch %1 = GPI kapcsoló %1 GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO kapcsolók/LED-ek GPU Allocator Viewer = GPU allokátor nézet GPU Driver Test = GPU driver teszt GPU log profiler = GPU log profilozó GPU Profile = GPU profil Instant (may stutter) = Instant (may stutter) Jit Compare = JIT összehasonlítás JIT debug tools = JIT hibakereső eszközök Log Dropped Frame Statistics = Eldobott képkockák statisztikáinak naplózása Log Level = Naplózási szint Log to file = Log to file Log View = Nápló nézet Logging Channels = Naplózási csatornák Medium = Medium Multi-threaded rendering = Többszálú renderelés Next = Következő No block = Nincs blokk Off = Ki Prev = Előző Prevent loading overlays = Prevent loading overlays Random = Véletlenszerű Remote debugger = Távhibernáló Replace textures = Textúrák kicserélése Replacement texture load speed = Replacement texture load speed Reset = Visszaállít Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy mindent az alapértelmezettre állítasz?\nNem vonható vissza!\nIndítsd újra a PPSSPP-t a beállítások érvényesítéséhez! RestoreGameDefaultSettings = Biztos vagy benne, hogy minden játékspecifikus beállítást\nvisszaállítáasz a PPSSPP alapértelmezettre? Resume = Folytatás Save new textures = Új textúrák mentése Shader Viewer = Shader megjelenítő Show Developer Menu = Fejlesztői menü megjelenítése Show GPO LEDs = GPO LED-ek megjelenítése Slow (smooth) = Slow (smooth) Stats = Statisztikák System Information = Rendszerinformáció Tests = Tesztek Texture ini file created = Textúra ini fájl létrehozva Texture Replacement = Textúra csere Audio Debug = Audió hibakeresés Control Debug = Irányítás hibakeresés Toggle Freeze = Fagyasztás ki/bekapcsolása Touchscreen Test = Érintőképernyő teszt Ubershaders = Ubershaderek Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio Use locally hosted remote debugger = Helyben tárolt távoli hibakeresőt használjon Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation Vertex = Vertex VFPU = VFPU [Dialog] %d hours = %d hours %d minutes = %d minutes %d ms = %d ms %d seconds = %d másodpercig * PSP res = * PSP felbontás Active = Aktív Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file? Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit? Back = Vissza Bottom Center = Alul középen Bottom Left = Alul bal old. Bottom Right = Alul jobb old. Cancel = Mégse Center = Középre Center Left = Középen bal old. Center Right = Középen jobb old. Changing this setting requires PPSSPP to restart. = A grafikai parancs-pufferelés megváltoztatásához újra kell indítani az alkalmazást. Újraindítod most? Channel: = Csatorna: Choose PPSSPP save folder = PPSSPP mentési mappa kiválasztása Confirm Overwrite = Biztosan felülírod? Confirm Save = Elmented? ConfirmLoad = Betöltöd ezt a mentést? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1 Copy to clipboard = Vágolapra másolás Corrupted Data = Sérült adat Delete = Töröl Delete all = Mindet töröl Delete completed = Törölve. DeleteConfirm = Ez a mentés törlődni fog. Biztosan akarod folytatni? DeleteConfirmAll = Biztosan törölni akarod az összes mentésedet ehhez a játékhoz? DeleteConfirmGame = Biztosan törölni akarod ezt a játékot? Nem lehet visszavonni. DeleteConfirmGameConfig = Biztosan törölni akarod a játék beállításait? DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state? DeleteFailed = Törlés sikertelen. Deleting = Törlés\nKérlek várj... Details = Részletek Disable All = Összes kikapcsolása Disabled = Kikapcsolva Dismiss = Elvetés Done! = Kész! Download = Letöltés Dumps = Kiírt fájlok Edit = Szerkeszt Enable All = Összes bekapcsolása Enabled = Bekapcsolva Enter = Belép Failed to connect to server, check your internet connection. = Nem sikerült csatlakozni a szerverhez, ellenőrizd az internetkapcsolatodat! Failed to log in, check your username and password. = Nem sikerült bejelentkezni, ellenőrizd a felhasználónevedet és jelszavadat! Filter = Szűrő Finish = Kész GE Frame Dumps = Grafikus motor képkockafájlok GoldOverview1 = Vásárolj PPSSPP Gold-ot a PPSSPP projekt támogatásához.\nEgy fényes ikont is kapsz, hogy megmutathasd! GoldOverview2 = A támogatásod lehetővé teszi, hogy a PPSSPP fejlesztése folytatódjon.\nKöszönjük! GoldThankYou = Köszönjük, hogy támogatod a PPSSPP projektet! Grid = Rács Inactive = Inaktív Installing... = Telepítés... InternalError = An internal error has occurred. Links = Linkek Load = Betöltés Load completed = Betöltve. Loading = Betöltés\nKérlek várj... LoadingFailed = Betöltés sikertelen. Log in = Bejelentkezés Log out = Kijelentkezés Logged in! = Bejelentkezve! Logging in... = Bejelentkezés... More info = További információ Move = Mozgat Move Down = Move Down Move to trash = Move to trash Move Up = Move Up Network Connection = Hálózati kapcsolat NEW DATA = ÚJ MENTÉS No = Nem None = Nincs ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = OK Old savedata detected = Régi mentés észlelve Options = Opciók Password = Password Remove = Remove Reset = Visszaállít Resize = Átméretez Restart = Restart Restore purchase = Vásárlás visszaállítása Retry = Újra Save = Mentés Save completed = Mentve. Saving = Mentés\nKérlek várj... SavingFailed = Mentés sikertelen. Search = Keresés seconds, 0:off = másodpercig, 0 = ki Select = Kiválaszt Settings = Beállítások Shift = Shift Show in folder = Mutatás mappában Skip = Skip Snap = Igazít Space = Szóköz SSID = SSID Submit = Elküld Supported = Támogatott There is no data = Nincs adat. This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = This change will not take effect until PPSSPP is restarted. Toggle All = Összes át-\nkapcsolása Toggle List = Lista Top Center = Felül középen Top Left = Felül bal old. Top Right = Felül jobb old. Unsupported = Nem támogatott Username = Username When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Ha mentesz, PSP-n vissza tudod majd tölteni, de egy régebbi PPSSPP-n nem When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Ha mentesz, már nem fog működni elavult PSP alapszoftveren Yes = Igen You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1. Zoom = Zoom [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = A fájl tömörített (7z).\nElőbb csomagold ki (használj 7-Zip-et vagy WinRAR-t)! A PSP game couldn't be found on the disc. = Nem található PSP játék a lemezen. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Nem indítható mountRoot-on kívül található ELF. Could not save screenshot file = Képernyőkép mentése sikertelen. D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll nem található. Kérlek telepítsd! Megpróbálod OpenGL-cel? D3D11InitializationError = Direct3D 11 inicializációs hiba. D3D11Missing = Az operációs rendszered nem tartalmazza a D3D11-et. Kérlek frissítsd a Windows-t!\n\nMegpróbálod OpenGL-cel? D3D11NotSupported = Úgy tűnik, hogy a videókártyád nem támogatja a Direct3D 11-et.\n\nSzeretnél helyette OpenGL-et használni? Disk full while writing data = Írás közben megtelt a lemez. ELF file truncated - can't load = AZ ELF fájl csonkolva van - nem lehet betölteni Error loading file = Játék betöltése sikertelen. Error reading file = Fájl olvasási hiba. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = A futtatható állomány betöltése sikertelen: File corrupt = A fájl sérült File not found: %1 = File not found: %1 Game disc read error - ISO corrupt = Játék lemez olvasási hiba: sérült ISO. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericGraphicsError = Grafika Hiba GenericOpenGLError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\Megpróbálsz átváltani Direct3D 11-re?\n\nHibaüzenet: GenericVulkanError = Grafika inicializálása sikertelen. Próbáld frissíteni a videókártya drivereket.\n\nMegpróbálsz átváltani OpenGL-re?\n\nHibaüzenet: InsufficientOpenGLDriver = Hiányos OpenGL driver támogatás észlelve!\n\nA GPU-d azt jelzi, hogy nem támogatja az OpenGL 2.0-át.\n\nKérlek ellenőrizd, hogy a GPU-d kompatibilis-e az OpenGL 2.0-ával. Ha igen, keresd meg, és telepísd fel a legfrissebb drivert a GPU gyártójának honlapjáról!\n\nMegpróbálsz átváltani DirectX-re?\n\nA DirectX jelenleg kevesebb játékkal kompatibilis, de ez lehet az egyetlen lehetőség a te videókártyádon.\n\nLátogasd meg a https://forums.ppsspp.org fórumot több információért! Just a directory. = Ez egy mappa. Missing key = Hiányzó kulcs MsgErrorCode = Hibakód: MsgErrorSavedataDataBroken = A mentés sérült. MsgErrorSavedataMSFull = Memóriakártya tele. Ellenőrizd a tárhelyedet! MsgErrorSavedataNoData = Figyelem: nem található mentés. MsgErrorSavedataNoMS = Memóriakártya nincs behelyezve. No EBOOT.PBP, misidentified game = Nincs EBOOT.PBP, félreazonosított játék. Not a valid disc image. = Ez nem egy érvényes lemezkép. OpenGLDriverError = OpenGL driver hiba PPSSPP doesn't support UMD Music. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Music zenét. PPSSPP doesn't support UMD Video. = A PPSSPP nem támogatja az UMD Videót. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = A PPSSPP jelenleg nem támogatja az internethez való csatlakozást DLC-khez, PSN-hez és játékfrissítésekhez. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-okat nem támogat a PPSSPP. PSX game image detected. = A fájl egy MODE2 képfájl. A PPSSPP nem támogat PS1 játékokat. RAR file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral). RAR file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (RAR).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral). Running slow: Try turning off Software Rendering = Lassú futás észlelve: próbáld kikapcoslni a "Szoftveres Renderelést"! Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Mentés titkosítás sikertelen. A mentés nem fog működni egy valódi PSP-n. textures.ini filenames may not be cross-platform = A "textures.ini" fájlnevek nem lehetnek platformfüggetlenek. The file is not a valid zip file = Fájl olvasási hiba. This is a saved state, not a game. = Ez egy állapotmentés, nem egy játék. This is save data, not a game. = Ez egy mentés, nem egy játék. Unable to create cheat file, disk may be full = Csalás fájl létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez. Unable to initialize rendering engine. = Renderelő motor inicializálása sikertelen. Unable to write savedata, disk may be full = Mentés létrehozása sikertelen, talán megtelt a lemez. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás alacsonyabb skálázásra és lassú gyorsítótárazásra. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Figyelem: Videómemória MEGTELT. Átváltás lassú gyorsítótárazásra. WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled). ZIP file detected (Require UnRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld UnRAR-ral). ZIP file detected (Require WINRAR) = A fájl tömörített (ZIP).\nElőbb csomagold ki (próbáld WinRAR-ral). [Game] Asia = Ázsia Calculate CRC = CRC kiszámítása Click "Calculate CRC" to verify ISO = Kattints a "CRC kiszámítására" az ISO hitelesítéséhez CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC ellenőrzőösszeg nem egyezik - hibás vagy módosított ISO Create Game Config = Új játékbeállítás Create Shortcut = Parancsikon létrehozása Delete Game = Játék törlése Delete Game Config = Játékbeállítások törlése Delete Save Data = Mentések törlése Desktop shortcut created = Asztali parancsik létrehozva Europe = Európa File size incorrect, bad or modified ISO = Fájlméret helytelen - hibás vagy módosított ISO Game = Játék Game ID unknown - not in the ReDump database = Ismeretlen játékazonosító - nincs benne a ReDump adatbázisban Game Settings = Játékbeállítások Homebrew = Homebrew Hong Kong = Hongkong InstallData = Adatok telepítése ISO OK according to the ReDump project = ISO rendben a ReDump adatbázis szerint Japan = Japán Korea = Korea MB = MB One moment please... = Egy pillanat türelmet... Play = Indítás Remove From Recent = Törlés a listából SaveData = Mentések Setting Background = Háttér beállítása Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s Uncompressed = Tömörítetlen USA = USA Use background as UI background = Beállítás háttérként [Graphics] % of the void = %-a az üres térnek % of viewport = %-a a mintaablaknak %, 0:unlimited = %, 0 = korlátlan 'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (alacsonyabb késleltetés, ajánlott) (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (felskálázás) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4x PSP (1080p) 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8x PSP (4K) 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver kezelő Aggressive = Agresszív Alternative Speed = Alternatív sebesség Alternative Speed 2 = Alternatív sebesség 2 (%-ban, 0 = korlátlan) Always on = Always on Analog alternative speed = Analóg alternatív sebesség Anisotropic Filtering = Anizotróp szűrés Antialiasing (MSAA) = Antialiasing (MSAA) Aspect Ratio = Képarány Auto (default) = Auto (alapértelmezett) Auto = Auto Auto (1:1) = Auto (1:1) Auto FrameSkip = Automatikus képkocka átugrás Auto Max Quality = Auto max minőség Auto Scaling = Automatikus skálázás Backend = Backend Balanced = Kiegyensúlyozott Bicubic = Bicubic Both = Mindkettő Buffer graphics commands (faster, input lag) = Grafikus parancsok pufferelése (gyorsabb, input lag) BufferedRenderingRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz a "Renderelési mód" beállítást "Puffereltre" kell állítani! Camera = Kamera Camera Device = Kamera eszköz Cardboard Screen Size = Képernyőméret (látómező %-ában kifejezve) Cardboard Screen X Shift = X irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve) Cardboard Screen Y Shift = Y irányú eltolás (üres terület %-ában kifejezve) Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR beállítások Cheats = Csalások Copy to texture = Textúrába másolás CPU texture upscaler (slow) = Felskálázás típusa (CPU) Current GPU driver = Current GPU driver Debugging = Hibakeresés Default GPU driver = Default GPU driver DefaultCPUClockRequired = Figyelem: Ehhez a játékhoz az alapértelmezett CPU órajel beállítás szükséges! Deposterize = Deposzterizáció Deposterize Tip = Skálázásból eredő kisebb textúra hibák megszüntetése. Device = Eszköz Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable culling = Culling kikapcsolása Disabled = Letiltva Display = Kijelző Display layout & effects = Nézet szerkesztő Display Resolution (HW scaler) = Megjelenítési felbontás (HW skálázó) Driver requires Android API version %1, current is %2 = A driverhez Android API %1 verzió szükséges, a jelenlegi %2 Drivers = Drivers Enable Cardboard VR = Cardboard VR engedélyezése FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (nagyobb késleltetés, képkockasebesség stabilitása) FIFO: latest ready = FIFO: legfrissebb kész FIFO: relaxed = FIFO: lazított FPS = FPS Frame presentation mode = Képkocka megjelenítési mód Frame Rate Control = Képkocka sebesség szabályozása Frame Skipping = Képkocka átugrás Framerate mode = Keretfrissítési mód FullScreen = Teljes képernyő Geometry shader culling = Geometry shader culling GPU texture upscaler (fast) = Textúra shader (GPU) GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Hack Settings = Hack beállítások (HIBÁKAT OKOZHATNAK) Hardware Tessellation = Hardveres tesszaláció Hardware Transform = Hardveres transzform hardware transform error - falling back to software = Hardveres transzform hiba, próbálkozás szoftverrel. HardwareTessellation Tip = Görbék hardveres kirajzolása. Mindig egy fix minőséget használ. High = Magas Hybrid = Hibrid Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bicubic Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering Immediate (lower latency, tearing) = Azonnal (alacsonyabb késleltetés, képtörés) Install custom driver... = Saját driver telepítése… Integer scale factor = Egész skálaszorzó Internal Resolution = Belső felbontás Lazy texture caching = Lusta textúra gyorsítótárazás (gyorsítás) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Lens flare occlusion = Lens flare occlusion Linear = Lineáris Low = Alacsony Low latency display = Alacsony késleltetésű kijelző LowCurves = Spline/Bezier görbék minősége LowCurves Tip = Csak néhány játék használja, a görbék simaságát szabályozza Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Alacsonyabb felbontású effektek (artifacteket csökkenti) Manual Scaling = Kézi skálázás Medium = Közepes Mirror camera image = Kamera képének tükrözése Mode = Renderelési üzemmód Must Restart = A beállítások érvénybeléptetéséhez újra kell indítani a PPSSPP-t. Native device resolution = Natív készülék felbontás Nearest = Legközelebbi No (default) = Nem (alapértelmezett) No buffer = Nincs puffer Render all frames = Összes képkocka renderelése Same as Rendering resolution = Renderelési felbontással megegyező Show Battery % = Akkumulátor-töltöttség mutatása Show Speed = Sebesség mutatása Skip = Átugrás Skip Buffer Effects = Puffer effektek átugrása (nem pufferelt, gyorsabb) None = Nincs Number of Frames = Képkockák száma Off = Ki OpenGL = OpenGL Overlay Information = Overlay információk Partial Stretch = Részleges nyújtás Performance = Teljesítmény Postprocessing shaders = Utóeffektező shaderek Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Képkockák duplázása 60 Hz rendereléshez RenderDuplicateFrames Tip = Simábbá teheti az alacsonyabb képkocka számon futó játékok kirajzolását Rendering Mode = Renderelés módja Rendering Resolution = Renderelés felbontása RenderingMode NonBuffered Tip = Gyorsabb, de egyes játékokban nem rajzol ki semmit. Rotation = Forgatás Safe = Biztonságos Screen Scaling Filter = Képernyő skálázási szűrő Show Debug Statistics = Hibakereső statisztikák mutatása Show FPS Counter = FPS számláló mutatása Skip GPU Readbacks = GPU visszaolvasások átugrása Smart 2D texture filtering = Okos 2D textúra szűrés Software Rendering = Szoftveres renderelés (lassú) Software Skinning = Szoftveres skinning SoftwareSkinning Tip = Skinning művelet elvégzése a processzoron. Sok játék esetében gyorsabb. Speed = Sebesség Speed Hacks = Speed hackek (HIBÁKAT OKOZHATNAK) Stereo display shader = Sztereó megjelenítés shader Stereo rendering = Sztereó renderelés Stretch = Nyújtás Texture Filter = Textúra szűrés Texture Filtering = Textúra szűrés Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated Texture upscaling = Textúra felskálázás The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver Unlimited = Korlátlan Up to 1 = Legfeljebb 1 Up to 2 = Legfeljebb 2 Upscale Level = Nagyítási szint UpscaleLevel Tip = CPU intenzív - akadozások elkerülése végett olykor késleltetve nagyít. Use all displays = Minden megjelenítő használata VSync = VSync Vulkan = Vulkan Window Size = Ablak méret xBRZ = xBRZ Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = A kijelzője alacsony frissítési sebességre van beállítva: %1 Hz. Javasolt a 60 Hz vagy magasabb. [InstallZip] Data to import = Importálandó adatok Delete ZIP file = ZIP fájl törlése Existing data = Meglévő adatok Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file Install = Telepítés Install game from ZIP file? = Játék telepítése ZIP fájlból? Install in folder = Telepítés mappába Install textures from ZIP file? = Textúrák telepítése ZIP fájlból? Installation failed = Sikertelen telepítés Installed! = Telepítve! Texture pack doesn't support install = A textúra csomag nem támogatja a telepítést Zip archive corrupt = A ZIP archívum sérült ZIP file = ZIP fájl Zip file does not contain PSP software = A ZIP fájl nem tartalmaz PSP szoftvert [KeyMapping] Allow combo mappings = Kombó hozzá-\nrendelések Autoconfigure = Automatikus beállítás Autoconfigure for device = Eszköz auto-beállítása Bind All = Összes hozzárendelése Clear All = Összes törlése Combo mappings are not enabled = Kombó hozzárendelések ki vannak kapcsolva Control modifiers = Irányítás módosítók Default All = Összeset alapért. Emulator controls = Emulátor irányítások Extended PSP controls = Kibővített PSP irányítások Map a new key for = Új gomb beállítása ehhez: Map Key = Billentyű társítása Map Mouse = Egér társítása Replace = Kicserélés Show PSP = PSP mutatása Standard PSP controls = Standard PSP irányítások Strict combo input order = Szigorú kombó input sorrend You can press ESC to cancel. = Megszakításhoz használj ESC-et. [MainMenu] About PPSSPP = PPSSPP névjegye Browse = Tallózás… Buy PPSSPP Gold = Gold vásárlása… Choose folder = Mappa választása Exit = Kilépés Game Settings = Beállítások Games = Játékok Give PPSSPP permission to access storage = Engedélyezd a PPSSPP számára a hozzáférést a háttértárhoz! Homebrew & Demos = Homebrew & Demók Homebrew store = Homebrew store How to get games = Hogyan szerezzünk be játékokat? How to get homebrew & demos = Hogyan szerezzünk homebrew-kat és demókat? Load = Betöltés… Loading... = Töltés... PinPath = Rögzít PPSSPP can't load games or save right now = A PPSSPP most nem képes játékot betölteni vagy menteni. Recent = Legutóbbiak SavesAreTemporary = A PPSSPP ideiglenes tárba ment SavesAreTemporaryGuidance = A tartós mentéshez csomagold ki valahova a PPSSPP-t SavesAreTemporaryIgnore = Figyelmen kívül hagyás UnpinPath = Felold UseBrowseOrLoad = Használd a Tallózást mappa kiválasztásához vagy a Betöltést fájl kiválasztásához. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Hang Controls = Irányítás Graphics = Grafika Networking = Hálózat Search = Keresés System = Rendszer Tools = Eszközök [MappableControls] Alt speed 1 = Alt. seb. 1 Alt speed 2 = Alt. seb. 2 An.Down = Analóg le An.Left = Analóg balra An.Right = Analóg jobbra An.Up = Analóg fel Analog limiter = Analóg korlátozó Analog speed = Analóg sebesség Analog Stick = Analóg kar Audio/Video Recording = Audió/videó rögzítés AxisSwap = Tengely váltás Circle = Kör Cross = Kereszt Custom %d = Custom %d D-pad down = D-pad le D-pad left = D-pad balra D-pad right = D-pad jobbra D-pad up = D-pad fel Dev-kit L2 = Dev-kit L2 Dev-kit L3 = Dev-kit L3 Dev-kit R2 = Dev-kit R2 Dev-kit R3 = Dev-kit R3 DevMenu = DevMenu Display Landscape = Fektetett képernyő Display Landscape Reversed = Ford. fektetett képernyő Display Portrait = Álló képernyő Display Portrait Reversed = Ford. álló képernyő Double tap button = Gomb dupla leütése Down = D-Pad le Dpad = D-Pad Exit App = Program bezárása Frame Advance = Köv. képkocka Hold = Zár Home = Kezdőkép L = L Left = D-Pad balra Load State = Állapot betöltése Mute toggle = Némítás Next Slot = Következő áll.mentés None = Nincs Note = Hangjegy OpenChat = Chat Pause (no menu) = Szünet (no menu) Pause = Szünet Previous Slot = Előző áll.mentés R = R RapidFire = Gyorstüzelés Record = Rögzítés Remote hold = Távirányító zár Reset = Újraindítás Rewind = Visszatekerés Right = D-Pad jobbra Right Analog Stick = Jobb analóg kar RightAn.Down = Jobb an. le RightAn.Left = Jobb an. balra RightAn.Right = Jobb an. jobbra RightAn.Up = Jobb an. fel Rotate Analog (CCW) = An. forg. (óram. ell.) Rotate Analog (CW) = An. forg. (óram. jár.) Save State = Állapot mentése Screen = Képernyő Screenshot = Képernyőkép Select = Select SpeedToggle = Seb. átkapcsolása Square = Négyzet Start = Start Swipe Down = Csúsztatás le Swipe Left = Csúsztatás balra Swipe Right = Csúsztatás jobbra Swipe Up = Csúsztatás fel tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Textúra kiírás Texture Replacement = Textúra csere Toggle Debugger = Toggle Debugger Toggle Fullscreen = Teljes képernyő Toggle mode = Üzemmód váltása Toggle mouse input = Egeres ir. kapcsolása Toggle touch controls = Érintéses ir. kapcsolása Toggle WLAN = WLAN kapcsolása Triangle = Háromszög Fast-forward = Gyorsítás Up = D-Pad fel Vol + = Hangerő + Vol - = Hangerő - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Already contains PSP data Cancelled - try again = Cancelled - try again Checking... = Checking... Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP. Deleting... = Deleting... EasyUSBAccess = Easy USB access Failed to move some files! = Nem sikerült elmenteni néhány fájlt! Failed to save config = Nem sikerült elmenteni a konfigurációt! Free space = Szabad tárhely Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) Move Data = Move Data Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder No data will be changed = No data will be changed PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change Skip for now = Skip for now Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Use App Private Data Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage Welcome to PPSSPP! = Welcome to PPSSPP! WhatsThis = What's this? [Networking] AdHoc server = Ad hoc szerver AdhocServer Failed to Bind Port = Az ad hoc szervernek nem sikerült a porthoz kötés Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended) AM: Data from Unknown Port = AM: ismeretlen portról származó adat Auto = Auto Autoconfigure = Autoconfigure Change Mac Address = MAC cím megváltoztatása Change proAdhocServer Address = ProAdhoc szerver címe Change proAdhocServer address hint = (localhost = több példány) ChangeMacSaveConfirm = Biztosan új MAC címet generálsz? ChangeMacSaveWarning = Néhány játék MAC cím alapján hitelesíti a mentéseket, ezért elromolhatnak a régi mentések. Chat = Chat Chat Button Position = Chat gomb helye Chat Here = Írj ide... Chat message = Chat üzenet Chat Screen Position = Chat képernyő poziciója Disconnected from AdhocServer = Lecsatlakozva az ad hoc szerverről DNS Error Resolving = DNS feloldási hiba DNS server = DNS server Enable built-in PRO Adhoc Server = Beépített ProAdhoc szerver engedélyezése Enable network chat = Chat engedélyezése Enable networking = Hálózat/WLAN engedélyezése Enable UPnP = UPnP engedélyezése (pár mp az észlelésig) EnableQuickChat = Gyorsüzenetek engedélyezése Enter a new PSP nickname = Írj be új PSP felhasználónevet! Enter Quick Chat 1 = Gyorsüzenet 1 Enter Quick Chat 2 = Gyorsüzenet 2 Enter Quick Chat 3 = Gyorsüzenet 3 Enter Quick Chat 4 = Gyorsüzenet 4 Enter Quick Chat 5 = Gyorsüzenet 5 Error = Hiba Failed to Bind Localhost IP = Nem sikerült a localhost IP kötése Failed to Bind Port = Nem sikerült a porthoz kötés Failed to connect to Adhoc Server = Nem sikerült csatlakozni az ad hoc szerverhez File transfer completed: %1 = Fájlátvitel befejeződött: %1 Forced First Connect = Kényszerített első csatlakozás (gyorsabb csatlakozás) GM: Data from Unknown Port = GM: ismeretlen portról származó adat Hostname = Hostnév Infrastructure = Infrastructure Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by: Invalid IP or hostname = Érvénytelen IP vagy hostnév Minimum Timeout = Minimum időtúllépés (felülírás ms-ban, 0 = default) Misc = Egyéb (alapértelmezett = PSP kompatibilitás) Network connected = Hálózat csatlakozva Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed Network initialized = Hálózat inicializálva Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work: Please change your Port Offset = Kérlek változtasd meg a port offsetet! Port offset = Port eltolás/offset (0 = PSP kompatibilitás) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP multiplayer wiki oldal megnyitása… (angolul) proAdhocServer Address: = Ad hoc szerver címe: Quick Chat 1 = Gyorsüzenet 1 Quick Chat 2 = Gyorsüzenet 2 Quick Chat 3 = Gyorsüzenet 3 Quick Chat 4 = Gyorsüzenet 4 Quick Chat 5 = Gyorsüzenet 5 QuickChat = Gyors chat Randomize = Véletlenszerű Send = Küldés Send Discord Presence information = "Rich Presence" információ küldése Discordnak Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username Transfer files = Fájlok átvitele Unable to find UPnP device = UPnP eszköz nem található Upload files = Fájlok feltöltése UPnP (port-forwarding) = UPnP (port átirányítás) UPnP need to be reinitialized = UPnP újra-inicializálás szükséges UPnP use original port = UPnP eredeti portot használja (be = PSP kompatibilitás) UseOriginalPort Tip = Lehet, hogy nem működik az összes eszközön vagy játékhoz, lásd a wiki oldalt. Validating address... = Cím ellenőrzése... With a web browser on the same network, go to: = Azonos hálózaton lévő webböngészővel, lépjen a következőre: WLAN Channel = WLAN csatorna You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Offline üzemmódban vagy, menj a lobbiba vagy az online terembe! [PSPSettings] Auto = kezelőfelület nyelve Chinese (simplified) = kínai (egyszerűsített) Chinese (traditional) = kínai (hagyományos) Dutch = holland English = angol French = francia Game language = Játék preferált nyelve German = német Italian = olasz Japanese = japán Korean = koreai Games often don't support all languages = A játékok gyakran nem támogatják az összes nyelvet. Portuguese = portugál Russian = orosz Spanish = spanyol [Pause] Cheats = Csalások Continue = Folytatás Create Game Config = Játékbeállítás létrehozása Delete Game Config = Játékbeállítás törlése Exit to menu = Kilépés a főmenübe Game Settings = Játékbeállítások Load State = Állapot betöltése Rewind = Visszatekerés Save State = Állapot mentése Settings = Beállítások Switch UMD = UMD váltása Undo last load = Utolsó betöltés visszavonása Undo last save = Utolsó mentés visszavonása Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (lemásolt beállítás, az előző értéke lesz használva) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art felskálázó 5xBR = 5xBR pixel art felskálázó 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art felskálázó AAColor = AA-Color Amount = Mérték Animation speed (0 -> disable) = Animáció sebessége (0 -> ki) Aspect = Szemszög Black border = Fekete szegély Bloom = Bloom BloomNoBlur = Bloom (elmosódás nélkül) Brightness = Fényerő Cartoon = Rajzfilm ColorCorrection = Színkorrekció ColorPreservation = Színmegőrzés Contrast = Kontraszt CRT = CRT letapogatási sorok FakeReflections = Fake reflections FXAA = FXAA élsimítás Gamma = Gamma GreenLevel = Zöld szintje Intensity = Intenzitás LCDPersistence = LCD persistence Natural = Természetes színek NaturalA = Természetes színek (elmosódás nélkül) Off = Ki Power = Erő PSPColor = PSP színek RedBlue = Vörös/kék szeműveg Saturation = Telítettség (szaturáció) Scanlines = Letapogatási sorok (CRT) UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler Sharpen = Élesítés SideBySide = Egymás mellett (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Strength = Erő Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = Bicubic upscaler UpscaleSpline36 = Spline36 felskálázó VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignetta [PSPCredits] all the forum mods = a fórum összes moderátorának build server = build szerver check = Nézd meg a Dolphin-t is, a legjobb Wii/GC emulátort: CheckOutPPSSPP = Nézd meg a PPSSPP-t, a lenyűgöző PSP emulatort: https://www.ppsspp.org/ contributors = Közreműködtek: created = Készítette Discord = Discord info1 = A PPSSPP kizárólag oktatási célokra készült. info2 = Kérlek győzödj meg arról, hogy van jogod a játékokhoz info3 = azáltal, hogy megvan UMD-n vagy megvetted digitálisan info4 = a PSN boltból a valódi PSP-den. info5 = A PSP a Sony védjegye. iOS builds = iOS buildek license = Ingyenes szoftver GPL 2.0+ alapján list = kompatibilitási listák, fórumok és fejlesztési infók PPSSPP Forums = PPSSPP fórum Privacy Policy = Adatvédelmi irányelvek Share PPSSPP = PPSSPP megosztása specialthanks = Különleges köszönet: specialthanksKeithGalocy = az NVIDIA-nál (hardver, tanács) specialthanksMaxim = (lenyűgöző Atrac3+ dekóder) testing = tesztelés this translation by = Fordította: title = Egy gyors és hordozható PSP emulátor tools = Használt ingyenes eszközök: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = Nezarn translators2 = mrolcsi translators3 = NABN00B translators4 = translators5 = translators6 = website = Nézd meg a honlapot: written = C++ban írva a sebességért és portolhatóságért [RemoteISO] Browse Games = Játékok tallózása Choose directory = Choose directory Connect = Csatlakozás Currently sharing = Jelenleg megosztasz Files to share = Megosztandó fájlok Local Server Port = Lokális szerver port Looking for peers... = Looking for peers... Manual Mode Client = Kliens kézi konfigurálása Not currently sharing = Jelenleg nem osztasz meg Recent games = Legutóbbi játékok Remote disc streaming = Lemez távoli streamelése Remote Port = Távoli port Remote Server = Távoli szerver Remote Subdirectory = Távoli elérési út RemoteISODesc = A "Legutóbbi játékok" listában szereplő játékok lesznek megosztva. RemoteISOLoading = Csatlakozva, játék lista betöltése... RemoteISOScanning = Keresés... Kattints a "Játékok megosztása" gombra a szerver eszközön! RemoteISOScanningTimeout = Keresés... Ellenőrizd az asztali géped tűzfalának beállításait! RemoteISOWifi = Megjegyzés: Mindkét eszköznek ugyanarra a WiFi hálózatra kell csatlakoznia. RemoteISOWinFirewall = FIGYELEM: a Windows tűzfal akadályozza a megosztást Settings = Beállítások Share Games (Server) = Játékok megosztása (szerver) Share on PPSSPP startup = Játékok megosztása a PPSSPP indulásakor Show Remote tab on main screen = Távóli fül megjelenítése a főképernyőn Stop Sharing = Megosztás leállítása Stopping.. = Leállítás alatt... [Reporting] Bad = Rossz FeedbackCRCCalculating = Lemez CRC: kiszámítás... FeedbackCRCValue = Lemez CRC: %1 FeedbackDelayInfo = A jelentésed feltöltésre kerül a háttérben. FeedbackDesc = Hogy tetszik az alkalmazás? Áruld el véleményed nekünk és a közösségnek! FeedbackDisabled = A kompatibilitási jelentéseket engedélyezni kell. FeedbackIncludeCRC = Megjegyzés: megnöveli az akkumulátorhasználatot. FeedbackIncludeScreen = Képernyőkép csatolása FeedbackSubmitDone = A jelentésed feltöltésre került. FeedbackSubmitFail = Nem sikerült feltölteni a jelentést. Próbáld frissíteni a PPSSPP-t. FeedbackThanks = Köszönjük a visszajelzésed! Gameplay = Játékmenet Graphics = Grafika Great = Remek In-game = Játékon belül In-game Description = Sikerül eljutni a játékmenetig, de túl hibás ahhoz, hogy végigvihető legyen. Menu/Intro = Főmenü/Intro Menu/Intro Description = Nem sikerül eljutni a játékmenetig. Nothing = Semmi Nothing Description = Teljesen rossz. OK = OK Open Browser = Böngésző megnyitása… Overall = Összegezve Perfect = Tökéletes Perfect Description = A teljes játék emulálása hibátlan - remek! Plays = Játszható Plays Description = Végigjátszható, de előfordulnak kisebb hibák. ReportButton = Visszajelzés Show disc CRC = Lemez CRC mutatása Speed = Sebesség Submit Feedback = Visszajelzés elküldése… SuggestionConfig = Nézd meg a jelentéseket a honlapon a megfelelő beállításokhoz. SuggestionCPUSpeed0 = Kapcsold ki a CPU sebességkorlát beállítást. SuggestionDowngrade = Állj vissza egy korábbi PPSSPP verzióra (kérlek jelentsd a hibát)! SuggestionsFound = Más felhasználók jobb eredményeket jelentettek. Bökj az "Eredmény Megtekintése" gombra további részletekért. SuggestionsNone = Ez a játék más felhasználóknak sem működik. SuggestionsWaiting = Elküldés és mások véleményének keresése... SuggestionUpgrade = Frissíts a PPSSPP újabb verziójára! SuggestionVerifyDisc = Ellenőrizd, hogy az ISO megfelelő másolata-e a lemezednek! Unselected Overall Description = Mennyire jó a játék emulációja? View Feedback = Az összes visszajelzés megtekintése… [Savedata] Date = Dátum Filename = Fájlnév No screenshot = Nincs kép None yet. Things will appear here after you save. = Itt jelennek majd meg a mentések. Még nincs semmi. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = Mentés adatok Save States = Állapotmentések Savedata Manager = Mentések kezelése Showing matches for '%1'. = Találatok erre: '%1'. Size = Méret [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR ki Chainfire3DWarning = FIGYELMEZTETÉS: Chainfire3D észlelve, problémákat okozhat ExtractedISOWarning = A kicsomagolt ISO-k gyakran nem működnek.\nKözvetlenül az ISO-t töltsd be! Failed to load state = Állapotmentés betöltése sikertelen Failed to save state = Állápotmentés készítése sikertelen GLToolsWarning = FIGYELMNEZTETÉS: GLTools észlelve, problémákat okozhat. In menu = Menüben Loaded State = Állapotmentés betöltve Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Betöltve. Lehet, hogy a játék nem fog felülírni más mentéseket. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Betöltve. Lehet, hogy a játék nem fog felülírni újabb mentéseket. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Betöltve. Ments a játékban, indítsd újra, és töltsd be a mentést kevesebb hibáért! LoadStateDoesntExist = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés nem létezik! LoadStateWrongVersion = Hiba az állapotmentés betöltése közben: Az állapotmentés egy régebbi PPSSPP verzióhoz való! norewind = Nem érhető el visszatekerési állapotmentés. Playing = Lejátszás PressESC = Nyomd meg az ESC-et a menühöz. replaceTextures_false = A textúrák nincsenek többé kicserélve. replaceTextures_true = A textúra csere be van kapcsolva. Saved State = Állapotmentés elkészítve saveNewTextures_false = Textúra mentés letiltva. saveNewTextures_true = A textúrák mostantól el lesznek mentve a tárhelyeden. State load undone = Állapotmentés betöltése visszavonva Untitled PSP game = Névtelen PSP játék [Search] Clear filter = Szűrő törlése Filter = Szűrő Filtering settings by '%1' = Beállítások szűrése erre: '%1' Find settings = Beállítások keresése No settings matched '%1' = Nincs megfelelő találat erre: '%1' Search term = Keresett kifejezés [Store] Connection Error = Kapcsolódási hiba Install = Telepítés Installed = Már telepítve Launch Game = Játék indítása License = Engedély Loading... = Töltés... MB = MB Size = Méret Uninstall = Eltávolítás Website = Weboldal… [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d magonként, %d db mag) %d bytes = %d bájt %d Hz = %d Hz (none detected) = (nem észlelve) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API verzió Audio Information = Audió információ Board = Alaplap Build Config = Build konfig Build Configuration = Build konfiguráció Built by = Buildelte Compressed texture formats = Tömörített textúraformátumok Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard Core Context = Mag kontextusa Cores = Magok CPU Extensions = CPU kiterjesztések CPU Information = CPU információ CPU Name = Név D3DCompiler Version = D3DCompiler verzió Debug = Hibakeresés Debugger Present = Hibakereső jelen Depth buffer format = Mélységpuffer formátuma Device API version = Device API version Device Info = Eszközinfó Directories = Mappák Display Color Formats = Megjelenítő képformátumai Display Information = Megjelenítő információ DPI = DPI Driver bugs = Driver hibák Driver Version = Driver verzió EGL Extensions = EGL kiterjesztések Font cache = Font cache Frames per buffer = Pufferenkénti képkockák GPU Flags = GPU állapotjelzők GPU Information = GPU információ High precision float range = Nagy pontosságú float tartomány High precision int range = Nagy pontosságú int tartomány Icon cache = Ikon gyorsítótár Instance = Példány JIT available = JIT elérhető Lang/Region = Nyelv/régió Memory Page Size = Memória lapozóméret Native resolution = Natív felbontás No GPU driver bugs detected = Nincs észlelhető GPU driver hiba OGL Extensions = OGL kiterjesztések OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 kiterjesztések OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 kiterjesztések OpenGL Extensions = OpenGL kiterjezstések Optimal frames per buffer = Pufferenkénti optimális képkockák Optimal sample rate = Optimális mintavételezés OS Information = Operációsrendszer információ Pixel resolution = Pixel felbontás PPSSPP build = PPSSPP build Present modes = Prezentálási módok Refresh rate = Frissítési gyakoriság Release = Kiadás RW/RX exclusive = RW/RX exkluzív Sample rate = Mintavételezési ráta Screen notch insets = Képernyőbemetszés belső keretei Shading Language = Shading nyelv Storage = Tárhely Sustained perf mode = Fentartott teljesítmény mód System Information = Rendszerinformáció System Name = Név System Version = Rendszer verzió Threads = Szálak UI resolution = Kezelőfelület felbontása Vendor = Gyártó Vendor (detected) = Gyártó (észlelt) Version Information = Verzió információ Vulkan Extensions = Vulkan kiterjesztések Vulkan Features = Vulkan funkciók [System] (broken) = (nem működik) 12HR = 12ó 24HR = 24ó App switching mode = Alkalmazásváltás módja Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds Auto = Auto Auto Load Savestate = Állapotmentés automatikus betöltése AVI Dump started. = AVI írás elindítva AVI Dump stopped. = AVI írás leállítva Bouncing icon = Bouncing icon Cache full ISO in RAM = Teljes ISO fájl RAM-ban tartása Change CPU Clock = Emulált CPU órajel változtatása (instabil) Color Saturation = Színtelítettség Color Tint = Színárnyalat CPU Core = CPU mag Daylight savings = Nyári időszámítás Default tab = Default tab Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (ajánlott) Enable plugins = Bővítmények engedélyezése Error: load undo state is from a different game = Hiba: a visszavonandó betöltött állapotmentés egy másik játékból való. Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Nem sikerült betölteni az állapotmentés betöltésének visszavonását. Hiba a fájlrendszerben. Final processed image = Final processed image Floating symbols = Lebegő szimbólumok Game crashed = A játék összeomlott I/O timing method = I/O időzítési metódus JIT using IR = JIT using IR Language = Nyelv Loaded plugin: %1 = Betöltött bővítmény: %1 Memory Stick folder = Memóriakártya mappája Memory Stick in installed.txt = Memóriakártya helye az installed.txt-ben Memory Stick in My Documents = Memóriakártya helye a Dokumentumokban Memory Stick size = Memóriakártya mérete Change Nickname = Felhasználónév ChangingMemstickPath = A mentések, állapotmentések és egyéb adatok nem kerülnek másolásra ebbe a mappába.\n\nMegváltoztatod a Memóriakártya mappáját? ChangingMemstickPathInvalid = Ez az elérési útvonal nem használható Memóriakártya fájlok mentésére. Cheats = Csalások (kísérleti, lásd fórumon) Clear Recent = Legutóbb használtak listájának törlése Clear Recent Games List = Legutóbbi játékok listájának törlése Clear UI background = Kezelőfelület hátterének visszaállítása Confirmation Button = Megerősítő gomb Date Format = Dátum formátuma DDMMYYYY = NNHHÉÉÉÉ Decrease size = Méret csökkentése Developer Tools = Fejlesztői eszközök Display Extra Info = Extra információ megjelenítése Display Games on a grid = Játékok rácsnézetben Display Homebrew on a grid = Homebrew és Demók rácsnézetben Display Recent on a grid = Legutóbbiak rácsnézetben Emulation = Emuláció Enable Cheats = Csalások engedélyezése Enable Compatibility Server Reports = Jelentések küldése kompatibilitási szervernek Failed to load state. Error in the file system. = Állapotmentés betöltése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben. Failed to save state. Error in the file system. = Állapotmentés készítése sikertelen. Hiba a fájlrendszerben. Fast (lag on slow storage) = Gyors (lassú tárolón akadozik) Fast Memory = Gyors memória elérés (instabil) Force real clock sync (slower, less lag) = Valós idejű óra szinkron kényszerítése (lassabb, kevesebb lag) Games list settings = Játéklista beállításai General = Általános Grid icon size = Ikonok mérete rácsnézetben Help the PPSSPP team = Segítsd a PPSSPP csapatát Host (bugs, less lag) = Host (hibák, kevesebb lag) Ignore bad memory accesses = Hibás memóriaelérések figyelmen kívül hagyása Increase size = Méret növelése Interpreter = Interpreter IR Interpreter = IR interpreter Memory Stick Folder = Memóriakártya mappája Memory Stick inserted = Memóriakártya behelyezve MHz, 0:default = MHz, 0 = alapértelmezett MMDDYYYY = HHNNÉÉÉÉ Moving background = Mozgó háttér Newest Save = Legújabb mentés No animation = Nincs animáció Not a PSP game = Nem egy PSP játék Notification screen position = Notification screen position Off = Ki Oldest Save = Legrégebbi mentés Only JPG and PNG images are supported = Csak JPG és PNG képek támogatottak. Path does not exist! = Az elérési út nem létezik. Pause when not focused = Szüneteltetés, ha nincs fókuszban Plugins = Bővítmények PSP Memory Stick = PSP Memóriakártya PSP Model = PSP modell PSP Settings = PSP beállítások PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Raw game image = Raw game image Recent games = Legutóbbi játékok Record Audio = Audió rögzítése Record Display = Videó rögzítése Recording = Rögzítés Reset Recording on Save/Load State = Rögzítés leállítása állapotmentés készítésekor vagy betöltésekor Restore Default Settings = PPSSPP beállításainak alapértelmezettre állítása RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Visszatekerési állapotmentések gyakorisága (lefogja a memóriát) Savestate Slot = Állapotmentés sorszáma Savestate slot backups = Állapotmentések sorszámonkénti biztonsági másolata Screenshot mode = Screenshot mode Screenshots as PNG = Képek mentése PNG formátumban Set Memory Stick folder = Memóriakártya mappájának beállítása Set UI background... = Kezelőfelület hátterének beállítása… Show ID = Azonosító megjelenítése Show Memory Stick folder = Memóriakártya helyének megnyitása… Show region flag = Régió ikon megjelenítése Simulate UMD delays = UMD késések szimulálása Simulate UMD slow reading speed = Lassú UMD olvasás szimulálása Slot 1 = Slot 1 Slot 2 = Slot 2 Slot 3 = Slot 3 Slot 4 = Slot 4 Slot 5 = Slot 5 Storage full = Tárhely megtelt Sustained performance mode = Fentartott teljesítmény mód Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides) Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible) Theme = Téma Time Format = Idő formátuma Transparent UI background = Áttetsző háttér UI = Felhasználói felület UI background animation = Háttér animáció UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI) undo %c = visszavon %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Veszteségmentes videó codec használata (FFV1) Use O to confirm = O gomb használata a megerősítéshez Use output buffer (with overlay) for recording = Kimeneti puffer alkalmazása (átfedéssel) rögzítéskor Use system native keyboard = Rendszer natív billentyűzetének használata Use X to confirm = X gomb használata a megerősítéshez VersionCheck = PPSSPP frissítés keresése WARNING: Android battery save mode is on = FIGYELEM: Android energiatakarékos üzemmód bekapcsolva! WARNING: Battery save mode is on = FIGYELEM: Energiatakarékós üzemmód bekapcsolva! Waves = Hullámok YYYYMMDD = ÉÉÉÉHHNN [TextureShaders] Off = Kikapcsolva TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Alpine = Alpine Dark = Sötét Default = Alapértelmezett Slate Forest = Slate Forest Strawberry = Strawberry Vinewood = Vinewood [UI Elements] %1 button = %1 button %1 checkbox = %1 checkbox %1 choice = %1 choice %1 heading = %1 heading %1 radio button = %1 radio button %1 text field = %1 text field Choices: = Choices: List: = List: Progress: %1% = Progress: %1% Screen representation = Screen representation [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF movement Distance to 2D menus and scenes = Distance to 2D menus and scenes Distance to 3D scenes when VR disabled = Distance to 3D scenes when VR disabled Enable immersive mode = Enable immersive mode Enable passthrough = Enable passthrough Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Force 72Hz update Heads-up display detection = Heads-up display detection Heads-up display scale = Heads-up display scale Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoscopic vision (Experimental) Virtual reality = Virtual reality VR camera = VR camera VR controllers = VR controllers