[Achievements] %1 loaded. = %1 loaded. %1: Attempt failed = %1: Attempt failed %1: Attempt started = %1: Attempt started %1 achievements, %2 points = %1 saavutusta, %2 pistettä Account = Tili Achievement progress = Achievement progress Achievement sound volume = Achievement sound volume Achievement unlocked = Saavutus avattu Achievements = Saavutukset Achievements are disabled = Saavutukset ovat pois käytöstä Achievements enabled = Achievements enabled Achievements with active challenges = Achievements with active challenges Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) Almost completed = Almost completed Around me = Around me Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchievements:iin ei voida kirjautua juuri nyt Challenge indicator = Challenge indicator Contacting RetroAchievements server... = Yhdistetään RetroAchievements:in palvelimelle... Customize = Mukauta Earned = Olet ansainnut %1/%2 saavutusta, ja %3/%4 pistettä Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development) Encore Mode = Encore Mode Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock. Hardcore Mode (no savestates) = Haastetila (ei tilatallennuksia) Hardcore Mode = Haastetila How to use RetroAchievements = Kuinka käyttää RetroAchievements:ia In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted Leaderboard score submission = Sijoituslistan pisteiden lähetys Leaderboard submission is enabled = Sijoituslistan lähetys on käytössä Leaderboard tracker = Leaderboard tracker Leaderboards = Sijoituslista Links = Linkit Locked = Lukitut saavutukset Log bad memory accesses = Kirjaa virheelliset muistipääsyt Mastered %1 = Mastered %1 Notifications = Notifications RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found. Recently unlocked = Recently unlocked Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements. Register on www.retroachievements.org = Rekisteröidy osoitteessa www.retroachievements.org RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements eivät ole käytössä tälle pelille RetroAchievements website = RetroAchievements-verkkosivu Rich Presence = Rich Presence Save state loaded without achievement data = Tilatallennus ladattu, ilman saavutuksen tietoja Save states not available in Hardcore Mode = Tilatallennukset eivät ole käytössä haastetilassa Sound Effects = Äänimerkit Statistics = Tilastot Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2 Syncing achievements data... = Synkoronoidaan saavutusten tietoja... Test Mode = Testitila This feature is not available in Hardcore Mode = Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä haastetilassa This game has no achievements = Tällä pelillä ei ole saavutuksia Top players = Top players Unlocked = Avatut saavutukset Unofficial = Epäviralliset saavutukset Unsupported = Unsupported [Audio] Alternate speed volume = Vaihtoehtoisen nopeuden äänenvoimakkuus Audio backend = Äänen taustajärjestelmä (uudelleenkäynnistä) Audio Error = Äänivirhe Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. Audio playback = Äänentoisto AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-ystävällinen puskuri (hitaampi) Auto = Automaattinen Buffer size = Buffer size Classic (lowest latency) = Klassinen (alin viive) Device = Laite Disabled = Poistettu käytöstä Enable Sound = Ota äänet käyttöön Game preview volume = Game preview volume Game volume = Yleinen äänenvoimakkuus Microphone = Mikrofoni Microphone Device = Mikrofonin laite Mix audio with other apps = Mix audio with other apps Mute = Mykistä Playback mode = Toistotila Respect silent mode = Respect silent mode Reverb volume = Kaikuefektin voimakkuus Smooth (reduces artifacts) = Sileä (vähentää artefakteja) UI sound = Käyttöliittymän äänet UI volume = UI volume Use new audio devices automatically = Käytä uusia äänilaitteita automaattisesti [Controls] Analog Binding = Analoginen sidonta Analog Limiter = Analoginen rajoitin Analog Settings = Analogisen asetukset Analog Stick = Analoginen sauva Analog Style = Analogisen tyyli Analog trigger threshold = Analogisen liipaisimen kynnysarvo AnalogLimiter Tip = Kun analogisen rajoittimen näppäintä painetaan Auto = Automaattinen Auto-centering analog stick = Automaattisesti keskittävä analoginen sauva Auto-hide buttons after delay = Piilota näppäimet automaattisesti viiveen jälkeen Auto-rotation speed = Auto-rotation speed Binds = Sidokset Button Binding = Näppäinten sidokset Button Opacity = Näppäinten peittävyys Button style = Näppäinten tyyli Calibrate = Kalibroi Calibrate analog stick = Kalibroi analoginen sauva Calibrated = Kalibroitu Calibration = Kalibraatio Circular deadzone = Circular deadzone Circular stick input = Circular stick input Classic = Klassinen Confine Mouse = Kaappaa hiiri ikkunan/näytön sisälle Control mapping = Ohjauksen kartoitus Custom touch button setup = Custom touch button setup Customize = Mukauta D-PAD = Ristiohjain Deadzone radius = Katvealueen säde Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Poista käytöstä ristiohjaimen vinottainen syöte (nelisuuntainen syöte) Disable diagonal input = Poista vinottainen syöte käytöstä Double tap = Kaksinkertainen napautus Edit touch control layout... = Muokkaa kosketusohjauksen asetelmaa... Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture Enable gesture control = Ota eleohjaukset käyttöön Enable standard shortcut keys = Ota käyttöön tavalliset pikanäppäimet frames = kuvat Gesture = Eleet Gesture mapping = Eleiden kartoitus Glowing borders = Hohtavat rajat HapticFeedback = Haptinen palaute (värinä) Hide touch analog stick background circle = Piiloita kosketettavan analogisen sauvan taustaympyrä Icon = Kuvake Ignore gamepads when not focused = Älä huomioi ohjaimia, kun ohjelma ei keskitettynä Ignore Windows Key = Poista Windows-näppäin käytöstä Invert Axes = Käännä akselit Invert Tilt along X axis = Käänteinen kallistus X-akselilla Invert Tilt along Y axis = Käänteinen kallistus Y-akselilla Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = Näppäimistöohjauksen asetukset L/R Trigger Buttons = L/R-liipaisimen näppäimet Landscape = Vaakasuunta Landscape Auto = Vaakasuunta automaattisesti Landscape Reversed = Käänteinen vaakasuunta Low end radius = Low end radius Mouse = Hiiren asetukset Mouse sensitivity = Hiiren herkkyys Mouse smoothing = Hiiren tasoitus Mouse wheel button-release delay = Hiiren rullapainikkeen vapautusviive MouseControl Tip = Voit nyt kartoittaa hiiren ohjausta ohjauksen kartoitusnäytöllä painamalla 'M'-kuvaketta. None (Disabled) = Ei mitän (pois käytöstä) Off = Pois On-screen touch controls = Kosketusnäytön ohjaimet Portrait = Pysty Portrait Reversed = Käänteinen pysty PSP Action Buttons = PSP-toiminta näppäimet Rapid fire interval = Pikatulituksen aikaväli Raw input = Käsittelemätön syöte Repeat mode = Repeat mode Reset to defaults = Palauta oletukset Screen Rotation = Näytön kierto Sensitivity (scale) = Herkkyys (skaala) Sensitivity = Herkkyys Shape = Muoto Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Tahmea ristiohjain (helpommat pyyhkäisyliikkeet) Swipe = Pyyhkäise Swipe sensitivity = Pyyhkäisyn herkkyys Swipe smoothing = Pyyhkäisyn tasoitus Thin borders = Ohuet rajat Tilt control setup = Kallistusohjauksen asetus Tilt Input Type = Kallistusohjauksen tyyppi Tilt Sensitivity along X axis = Kallistuksen herkkyys X-akselilla Tilt Sensitivity along Y axis = Kallistuksen herkkyys Y-akselilla To Calibrate = Pidä laitettasi halutussa kulmassa, ja paina 'Kalibroi'. Toggle mode = Vaihda tilaa Touch Control Visibility = Kosketusohjauksen näkyvyys Use custom right analog = Käytä mukautettua oikeaa analogista Use Mouse Control = Käytä hiiriohjausta Visibility = Näkyvyys Visible = Näkyvä X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Huijaukset Edit Cheat File = Muokkaa huijaustiedostoa Import Cheats = Tuo huijauksia Import from %s = %s Refresh interval = Ruudunpäivitysnopeus [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = &Tietoa PPSSPP:stä... Auto = &Automaattinen Auto Max Quality = Automaattinen maksimi &laatu Backend = Renderöinnin taustaraja&pinta (PPSSPP uudelleenkäynnistyy) Bicubic = &Bicubic Break = Break Break on Load = Break on load Buy PPSSPP Gold = Osta PPSSPP &Gold Control Mapping... = &Ohjauksen kartoitus... Copy PSP memory base address = Kopioi PSP:n muistin &perusosoite Debugging = &Vianetsintä Deposterize = &Häiriöiden korjaus Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = &Disassembly... Discord = Discord Display Layout && Effects = Näyttöasettelu ja -&efektit Display Rotation = Näytön kierto Emulation = &Emulaatio Enable Cheats = Ota &huijaukset käyttöön Enable Sound = Ota &ääni käyttöön Exit = &Poistu Extract File... = &Pura tiedosto... File = &Tiedosto Frame Skipping = &Kuvan ohitus Fullscreen = &Koko näyttö Game Settings = &Pelin asetukset GE Debugger... = GE Debugge&r... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = &Hardware Transform Help = &Apua Hybrid = &Hybridi Hybrid + Bicubic = H&ybridi + Bicubic Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore Illegal Reads/Writes Ignore Windows Key = Ignore Windows Key Keep PPSSPP On Top = &Keep PPSSPP on Top Landscape = Landscape Landscape reversed = Landscape reversed Language... = La&nguage... Linear = &Linear Load = &Load... Load .sym File... = Lo&ad .sym File... Load Map File... = Load &Map File... Load State = L&oad State Load State File... = &Load State File... Log Console = &Log Console Memory View... = Memory &View... More Settings... = &More Settings... Nearest = &Nearest Pause when not focused = &Pause When Not Focused Recent = &Recent Restart Graphics = Restart Graphics Save frame dump = Tallenna seuraava &kuva Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects Off = &Off Open Chat = Open Chat Open Directory... = Open &Directory... Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen from MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Open &Memory Stick Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = &Pause Portrait = Portrait Portrait reversed = Portrait reversed PPSSPP Forums = PPSSPP:n &foorumit Record = &Nauhoita Record Audio = Nauhoita &ääntä Record Display = Nauhoita &näyttöä Rendering Mode = Ren&deröinti tapa Rendering Resolution = &Renderöinti resoluutio Reset = &Nollaa Reset Symbol Table = Nollaa s&ymbolitaulukko Run = &Suorita Save .sym File... = Tallenna .&sym-tiedosto... Save Map File... = Tallenna &kartoitustiedosto... Save State = Tallenna &tila Save State File... = Tilatallennuksen ti&edosto... Savestate Slot = Tilatallennuksen &lohko Screen Scaling Filter = N&äytön skaalaussuodatin Show Debug Statistics = Näytä &vianetsinnän tiedot Show FPS Counter = Näytä kuvalaskuri (FPS) Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Stop = &Pysäytä Switch UMD = Vaihda UMD Take Screenshot = Ota &kuvakaappaus Texture Filtering = &Tekstuurien suodatus Texture Scaling = &Tekstuurien skaalaus Use Lossless Video Codec (FFV1) = Käytä häviötöntä &videokoodekkia (FFV1) Use output buffer for video = Käytä ulostulopuskuria videolle VSync = VS&ync Vulkan = Vulkan Window Size = &Ikkunan koko www.ppsspp.org = Käy osoitteessa www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan) Allow remote debugger = Allow remote debugger Backspace = Backspace Block address = Block address By Address = By address Clear the JIT cache = Clear the JIT cache Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create frame dump = Create frame dump Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game Current = Nykyinen Debug overlay = Päällyksen virheenetsintä Debug stats = Debug stats Debugger = Debugger Dev Tools = Kehitystökalut DevMenu = Kehitysvalikko Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality Display refresh rate = Display refresh rate Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot Dump files = Tyhjennä tiedostot Dump next frame to log = Dump next frame to log Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable Logging = Ota virheenkorjauksen kirjaaminen käyttöön Enable shader cache = Enable shader cache Enter address = Enter address Fast = Fast FPU = FPU Fragment = Fragment Frame timing = Frame timing Framedump tests = Framedump tests Frame Profiler = Frame profiler GPI switch %1 = GPI switch %1 GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer GPU Driver Test = GPU driver test GPU log profiler = GPU log profiler GPU Profile = GPU profile Instant (may stutter) = Instant (may stutter) Jit Compare = Jit compare JIT debug tools = JIT debug tools Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics Log Level = Log level Log to file = Log to file Log View = Log view Logging Channels = Logging channels Medium = Medium Multi-threaded rendering = Multi-threaded rendering Next = Next No block = No block Off = Off Prev = Previous Prevent loading overlays = Prevent loading overlays Random = Random Remote debugger = Etädebuggeri Replace textures = Replace textures Replacement texture load speed = Replacement texture load speed Reset = Reset Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings. RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults? Resume = Resume Save new textures = Save new textures Shader Viewer = Shader viewer Show Developer Menu = Show developer menu Show GPO LEDs = Show GPO LEDs Slow (smooth) = Slow (smooth) Stats = Stats System Information = System information Tests = Testit Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = Texture replacement Audio Debug = Audio Debug Control Debug = Control Debug Toggle Freeze = Toggle freeze Touchscreen Test = Touchscreen test Ubershaders = Ubershaders Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio Use locally hosted remote debugger = Käytä paikallisesti isännöityä etädebuggeria Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation Vertex = Vertex VFPU = VFPU [Dialog] %d hours = %d tuntia %d minutes = %d minuuttia %d ms = %d ms %d seconds = %d sekuntia * PSP res = * PSP-resoluutio Active = Aktiivinen Are you sure you want to delete the file? = Haluatko varmasti poistaa tiedoston? Are you sure you want to exit? = Haluatko varmasti poistua? Back = Takaisin Bottom Center = Alhaalla keskellä Bottom Left = Alhaalla vasemmalla Bottom Right = Alhaalla oikealla Cancel = Peruuta Center = Keskellä Center Left = Keskellä vasemmalla Center Right = Keskellä oikealla Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Tämän asetuksen muuttaminen vaatii PPSSPP:n uudelleenkäynnistyksen. Channel: = Kanava: Choose PPSSPP save folder = Valitse PPSSPP:n tallennuskansio Confirm Overwrite = Haluatko ylikirjoittaa tiedot? Confirm Save = Haluatko tallentaa nämä tiedot? ConfirmLoad = Ladataanko nämä tiedot? ConnectingAP = Yhdistetään tukiasemaan.\nOdota hetki... ConnectingPleaseWait = Yhdistetään.\nOdota hetki... ConnectionName = Yhteyden nimi Copied to clipboard: %1 = Kopioitu leikepöydälle: %1 Copy to clipboard = Kopioi leikepöydälle Corrupted Data = Vioittuneet tiedot Delete = Poista Delete all = Poista kaikki Delete completed = Poisto onnistui. DeleteConfirm = Tämä tallennus poistetaan. Haluatko varmasti jatkaa? DeleteConfirmAll = Haluatko varmasti poistaa kaikki tämän pelin tallennustiedot? DeleteConfirmGame = Haluatko varmasti poistaa tämän pelin laitteeltasi? Tätä ei voi perua. DeleteConfirmGameConfig = Haluatko varmasti poistaa tämän pelin asetukset? DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state? DeleteFailed = Tietojen poistaminen epäonnistui. Deleting = Poistetaan\nOdota... Details = Yksityiskohdat Disable All = Poista kaikki käytöstä Disabled = Poistettu käytöstä Dismiss = Hylkää Done! = Valmis! Download = Lataa Dumps = Dumppaukset Edit = Muokkaa Enable All = Ota kaikki käyttöön Enabled = Käytössä Enter = Enter Failed to connect to server, check your internet connection. = Yhteys palvelimeen epäonnistui, tarkista internet-yhteytesi. Failed to log in, check your username and password. = Kirjautuminen epäonnistui, tarkista käyttäjätunnus ja salasana. Filter = Suodatin Finish = Valmis GE Frame Dumps = GE-kehysdumppaukset GoldOverview1 = Osta PPSSPP Gold tukeaksesi PPSSPP-projektia.\nSaat myös kiiltävän kuvakkeen esiteltäväksi! GoldOverview2 = Tukesi mahdollistaa sen, että PPSSPP:n kehitystyö voi jatkua.\nKiitos! GoldThankYou = Kiitos, että tuet PPSSPP-projektia! Grid = Ruudukko Inactive = Toimeton Installing... = Asennetaan... InternalError = Sisäinen virhe on tapahtunut. Links = Linkit Load = Lataa Load completed = Lataus onnistui. Loading = Ladataan\nOdota... LoadingFailed = Tietojen lataaminen epäonnistui. Log in = Kirjaudu sisään Log out = Kirjaudu ulos Logged in! = Kirjautuminen onnistui! Logging in... = Kirjaudutaan... More info = Lisätietoja Move = Move Move Down = Move Down Move to trash = Move to trash Move Up = Move Up Network Connection = Network Connection NEW DATA = NEW DATA No = Ei None = None ObtainingIP = Haetaan IP-osoitetta.\nOdota hetki... OK = OK Old savedata detected = Vanha tallennustieto havaittu Options = Asetukset Password = Salasana Remove = Poista Reset = Nollaa Resize = Muuta kokoa Restart = Käynnistä uudelleen Restore purchase = Palauta osto Retry = Retry Save = Tallenna Save completed = Tallennus onnistui. Saving = Tallentaa\nOdota... SavingFailed = Ei voitu tallentaa. Search = Etsi seconds, 0:off = sekunteissa, 0 = pois Select = Valitse Settings = Asetukset Shift = Shift Show in folder = Näytä kansiossa Skip = Skip Snap = Snap Space = Space SSID = SSID Submit = Submit Supported = Tuettu There is no data = Dataa ei ole. This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Tämä muutos ei tule voimaan ennen kuin PPSSPPP on uudelleen käynnistetty. Toggle All = Vaihda kaikki Toggle List = Vaihda lista Top Center = Ylhäällä keskellä Top Left = Ylhäällä vasemmalla Top Right = Ylhäällä oikealla Unsupported = Ei tuettu Username = Käyttäjänimi When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Kun tallennat, se toimii PSP:llä mutta ei vanhemmalla PPSSPP-versiolla When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Kun tallennat, se ei enää toimi vanhentuneella PSP:n laiteohjelmistolla Yes = Kyllä You haven't saved your progress for %1. = Et ole tallentanut edistymistäsi pelissä %1. Zoom = Zoomaus [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = Tiedosto on pakattu (7z).\nPura ensin (esim. 7-Zip tai WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = Levyltä ei löytynyt PSP-peliä. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Ei voi käynnistää ELF-tiedostoa mountRootin ulkopuolelta. Could not save screenshot file = Kuvakaappauksen tallennus epäonnistui. D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll puuttuu. Asenna se tai valitse Kyllä yrittääksesi uudelleen OpenGL:llä. D3D11InitializationError = Direct3D 11:n alustusvirhe D3D11Missing = Käyttöjärjestelmäsi ei sisällä D3D11-tukea. Suorita Windows Update.\n\nValitse Kyllä yrittääksesi uudelleen OpenGL:llä. D3D11NotSupported = Näytönohjaimesi ei näytä tukevan Direct3D 11:tä.\n\nHaluatko yrittää uudelleen OpenGL:llä? Disk full while writing data = Levytila loppui tietoja kirjoitettaessa. ELF file truncated - can't load = ELF-tiedosto on viallinen – lataus epäonnistui. Error loading file = Tiedoston latausvirhe. Error reading file = Tiedoston lukeminen epäonnistui. Failed initializing CPU/Memory = Prosessorin tai muistin alustus epäonnistui. Failed to load executable: = Suoritettavan tiedoston lataus epäonnistui: File corrupt = Tiedosto on vioittunut. File not found: %1 = Tiedostoa ei löytynyt: %1 Game disc read error - ISO corrupt = Pelilevyn lukuvirhe: ISO-tiedosto on vioittunut. GenericAllStartupError = PPSSPP:n käynnistäminen epäonnistui kaikilla grafiikkamoottoreilla. Yritä päivittää näytönohjain- ja muut ajurit. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP kaatui käynnistettäessä.\n\nTämä johtuu usein grafiikka-ajurien ongelmista. Kokeile päivittää ajurit.\n\nGrafiikkamoottori on vaihdettu: GenericGraphicsError = Grafiikkavirhe GenericOpenGLError = Grafiikan alustus epäonnistui. Kokeile päivittää näytönohjaimen ajurit.\n\nHaluatko kokeilla vaihtaa Direct3D 11:ään?\n\nVirheilmoitus: GenericVulkanError = Grafiikan alustus epäonnistui. Kokeile päivittää näytönohjaimen ajurit.\n\nHaluatko kokeilla vaihtaa OpenGL:ään?\n\nVirheilmoitus: InsufficientOpenGLDriver = Havaittu riittämätön OpenGL-ajurituki!\n\nNäytönohjaimesi ei tue OpenGL 2.0:aa. Haluatko kokeilla käyttää sen sijaan DirectX:ää?\n\nDirectX tukee tällä hetkellä vähemmän pelejä, mutta saattaa olla ainoa vaihtoehto laitteistollasi.\n\nLisätietoja: https://forums.ppsspp.org\n\n Just a directory. = Vain kansio. Missing key = Avain puuttuu MsgErrorCode = Virhekoodi: MsgErrorSavedataDataBroken = Tallennustiedot ovat vioittuneet. MsgErrorSavedataMSFull = Muistikortti täynnä. Tarkista tallennustilasi. MsgErrorSavedataNoData = Varoitus: tallennustietoja ei löytynyt. MsgErrorSavedataNoMS = Muistikorttia ei ole asetettu. No EBOOT.PBP, misidentified game = Ei EBOOT.PBP:tä, peli tunnistettu väärin. Not a valid disc image. = Virheellinen levykuva. OpenGLDriverError = OpenGL-ajuriongelma PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP ei tue UMD-musiikkia. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP ei tue UMD-videoita. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP pyörittää PSP-pelejä, ei PlayStation 1 tai 2 -pelejä. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ei tällä hetkellä tue internet-yhteyttä DLC:lle, PSN:lle tai pelipäivityksille. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT-tiedostot eivät ole tuettuja PPSSPP:ssä. PSX game image detected. = Tiedosto on MODE2-kuva. PPSSPP ei tue PS1-pelejä. RAR file detected (Require UnRAR) = Tiedosto on pakattu (RAR).\nPura ensin (esim. UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = Tiedosto on pakattu (RAR).\nPura ensin (esim. WinRAR). Running slow: Try turning off Software Rendering = Hidas suoritus: kokeile poistaa ohjelmistopohjainen renderöinti käytöstä. Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Tallennuksen salaus epäonnistui. Tämä tallennus ei toimi oikealla PSP:llä. textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" -tiedostonimet eivät välttämättä toimi eri alustoilla. The file is not a valid zip file = Tiedosto ei ole kelvollinen zip-tiedosto. This is a saved state, not a game. = Tämä on tilatallennus, ei peli. This is save data, not a game. = Tämä on tallennustietodosto, ei peli. Unable to create cheat file, disk may be full = Huijaustiedoston luonti epäonnistui, levytila saattaa olla loppu. Unable to initialize rendering engine. = Piirtomoottorin alustus epäonnistui. Unable to write savedata, disk may be full = Tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui, levytila saattaa olla loppu. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Varoitus: Videomuisti täynnä, skaalausta pienennetään ja siirrytään hitaaseen välimuistitilaan. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Varoitus: Videomuisti täynnä, siirrytään hitaaseen välimuistitilaan. WirelessSwitchOffError = Yhteysvirhe.\nPSP:n langaton kytkin on pois päältä (verkko pois käytöstä). ZIP file detected (Require UnRAR) = Tiedosto on pakattu (ZIP).\nPura ensin (esim. UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = Tiedosto on pakattu (ZIP).\nPura ensin (esim. WinRAR). [Game] Asia = Aasia Calculate CRC = Laske CRC Click "Calculate CRC" to verify ISO = Napsauta "Laske CRC" tarkistaaksesi ISO-tiedoston. CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC-tarkistussumma ei täsmää – ISO-tiedosto on viallinen tai muokattu. Create Game Config = Luo pelikohtaiset asetukset Create Shortcut = Luo pikakuvake Delete Game = Poista peli Delete Game Config = Poista pelin asetus Delete Save Data = Poista tallennustiedot Desktop shortcut created = Työpöydän pikakuvake luotu Europe = Eurooppa File size incorrect, bad or modified ISO = Tiedoston koko virheellinen – ISO-tiedosto on viallinen tai muokattu. Game = Peli Game ID unknown - not in the ReDump database = Pelin tunniste tuntematon – ei löydy ReDump-tietokannasta. Game Settings = Peliasetukset Homebrew = Kotitekoinenpeli Hong Kong = Hong Kong InstallData = Data install ISO OK according to the ReDump project = ISO kunnossa ReDump-projektin mukaan. Japan = Japani Korea = Korea MB = Mt One moment please... = Pieni hetki... Play = Pelaa Remove From Recent = Poista "äskettäin" listalta... SaveData = Tallennustieto Setting Background = Taustakuvan asetus ime Played: %1h %2m %3s = Pelattu aika: %1t %2m %3s Uncompressed = Pakkauksen purku tehty USA = USA Use background as UI background = Käytä käyttöliittymän taustakuvaa [Graphics] % of the void = % tyhjästä tilasta % of viewport = % näkymäalueesta %, 0:unlimited = %, 0 = rajoittamaton 'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (alhaisempi latenssi, suositeltu) (supersampling) = (ylinäytteistys) (upscaling) = (ylösskaalaus) 1x PSP = 1 x PSP 2x = 2 x 2x PSP = 2 x PSP 3x = 3 x 3x PSP = 3 x PSP 4x = 4 x 4x PSP = 4 x PSP (1080p) 5x = 5 x 5x PSP = 5 x PSP 6x PSP = 6 x PSP 7x PSP = 7 x PSP 8x = 8 x 8x PSP = 8 x PSP (4K) 9x PSP = 9 x PSP 10x PSP = 10 x PSP 16x = 16 x AdrenoTools driver manager = AdrenoTools driver manager Aggressive = Aggressiivinen Alternative Speed = Vaihtoehtoinen nopeus Alternative Speed 2 = Vaihtoehtoinen nopeus 2 Always on = Always on Analog alternative speed = Analoginen vaihtoehtoinen nopeus Anisotropic Filtering = Anisotrooppisen suodatus Antialiasing (MSAA) = Pehmentäminen (MSAA) Aspect Ratio = Kuvasuhde Auto (default) = Automaattinen (oletus) Auto = Automaattinen Auto (1:1) = Automaattinen (1:1) Auto FrameSkip = Automaattinen kuvanohitus Auto Max Quality = Automaattinen maksimi laatu Auto Scaling = Automaattinen skaalaus Backend = Taustarajapinta Balanced = Tasapainotettu Bicubic = Bicubic Both = Molemmat Buffer graphics commands (faster, input lag) = Puskuroi grafiikkakomennot (nopeampi, lisää viivettä) BufferedRenderingRequired = Varoitus: Tämä peli ei ole yhteensopiva "Ohita puskuriefektit" -toiminnon kanssa Camera = Kamera Camera Device = Kameralaite Cardboard Screen Size = Näyttökoko (näkymän koon prosentuaalinen osuus) Cardboard Screen X Shift = X-siirtymä (tyhjän tilan prosentuaalinen osuus) Cardboard Screen Y Shift = Y-siirtymä (tyhjän tilan prosentuaalinen osuus) Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR -asetukset Cheats = Huijaukset Copy to texture = Kopioi tekstuuriin CPU texture upscaler (slow) = Ylösskaalauksen tapa Current GPU driver = Näytönohjaimen nykyinen ajuri Debugging = Vian etsintä Default GPU driver = Näytönohjaimen oletus ajuri DefaultCPUClockRequired = Varoitus: Tämä peli vaatii Prosessorin kellon olevan asetettu oletusarvoon. Deposterize = Häiriöiden korjaus Deposterize Tip = Korjaa visuaaliset viivamaiset häiriöt ylöskaalattujen tekstuurien yhteydessä. Device = Laite Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable culling = Poista taustapintojen hylkääminen Disabled = Poistettu käytöstä Display = Näyttö Display layout & effects = Näyttöasettelu ja -efektit Display Resolution (HW scaler) = Näyttöresoluutio (Laitteiston skaalaaja) Driver requires Android API version %1, current is %2 = Ajurin vaatima Android API -versio on %1, nykyinen versio on %2 Drivers = Ajurit Enable Cardboard VR = Ota käyttöön Cardboard VR FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (korkeampi viive, kuvataajuuden vakaus) FIFO: latest ready = FIFO: uusin valmis FIFO: relaxed = FIFO: rento FPS = FPS Frame presentation mode = Ruudun esitystila Frame Rate Control = Kuvataajuuden hallinta Frame Skipping = Kuvan ohitus Framerate mode = Kehyksen nopeus tila FullScreen = Koko näyttö Geometry shader culling = Geometria-varjostimen karsinta GPU texture upscaler (fast) = Tekstuurin varjostin (GPU) GPUReadbackRequired = Varoitus: Tämä peli vaatii, että "Ohita näytönohjaimen lukemat" on pois päältä. Hack Settings = Hakkerointiasetukset (saattaa aiheutaa virheitä) Hardware Tessellation = Laitteistotessellaatio Hardware Transform = Laitteistomuunnos hardware transform error - falling back to software = Laitteistomuunnosvirhe, palataan ohjelmistotilaan HardwareTessellation Tip = Käyttää laitteistoa muodostaakseen käyriä High = Korkea Hybrid = Hybridi Hybrid + Bicubic = Hybridi + Bicubic Ignore camera notch when centering = Ohita kameran lovi keskittäessä Immediate (lower latency, tearing) = Välitön (alhaisempi viive, kuvan repeily) Install custom driver... = Asenna mukautettu ajuri... Integer scale factor = Kokonaislukuskaalauksen kerroin Internal Resolution = Sisäinen resoluutio Lazy texture caching = Laiska tekstuurivarastointi (nopeutus) Lazy texture caching Tip = Nopeampi, mutta voi aiheuttaa tekstiongelmia joissakin peleissä Lens flare occlusion = Lens flare occlusion Linear = Lineaarinen Low = Matala Low latency display = Alhaisen viiveen näyttö LowCurves = Spline/Bezier-käyrien laatu LowCurves Tip = Käytetään vain joissakin peleissä, ohjaa käyrien sileyttä Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Alempi resoluutio efekteille (vähentää häiriöitä) Manual Scaling = Manuaalinen skaalaus Medium = Keskitaso Mirror camera image = Mirror camera image Mode = Mode Must Restart = Sinun täytyy käynnistää PPSSPP uudelleen, jotta tämä muutos astuisi voimaan. Native device resolution = Laiteen alkuperäinen resoluutio Nearest = Lähin No (default) = Ei (oletus) No buffer = Ei puskuria Render all frames = Renderöi kaikki kuvat Same as Rendering resolution = Automaattinen (sama kuin renderöintiresoluutio) Show Battery % = Näytä akku % Show Speed = Näytä nopeus Skip = Ohita Skip Buffer Effects = Ohita puskuriefektit None = Ei mitään Number of Frames = Kuvien määrä Off = Pois OpenGL = OpenGL Overlay Information = Päällyksen tiedot Partial Stretch = Osittainen venytys Performance = Suorituskyky Postprocessing shaders = Jälkikäsittelyvarjostimet Recreate Activity = Recreate activity Render duplicate frames to 60hz = Renderöi kuvat tuplana 60 Hz:siin RenderDuplicateFrames Tip = Saattaa tehdä kuvataajuudesta tasaisemman peleissä, jotka toimivat matalammalla kuvataajuudella Rendering Mode = Renderöinti tapa Rendering Resolution = Renderöinti resoluutio RenderingMode NonBuffered Tip = Nopeampi, mutta kaikki ei välttämättä piirry joissakin peleissä Rotation = Kierto Safe = Turvallinen Screen Scaling Filter = Näytön skaalauksen suodatin Show Debug Statistics = Näytä virheenkorjaustilastot Show FPS Counter = Näytä kuvalaskuri (FPS) Skip GPU Readbacks = Ohita GPU-lukemat Smart 2D texture filtering = Älykäs 2D-tekstuurien suodatus Software Rendering = Ohjelmistopohjainen renderointi (kokeellinen) Software Skinning = Ohjelmistopohjainen muokkaus (skinning) SoftwareSkinning Tip = Yhdistää skinnattujen mallien piirtämisen prosessorilla, nopeampi useimmissa peleissä Speed = Nopeus Speed Hacks = Nopeuskikat (saattaa aiheuttaa renderöinti virheitä!) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereorenderöinti Stretch = Venytä Texture Filter = Tekstuurisuodatin Texture Filtering = Tekstuurin suodatus Texture replacement pack activated = Tekstuurin korvauspaketti aktivoidu Texture upscaling = Tekstuurin skaalaus The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver Unlimited = Rajoittamaton Up to 1 = Enintään 1 Up to 2 = Enintään 2 Upscale Level = Ylösskaalauksen taso UpscaleLevel Tip = Prosessorille raskas - joillekkin skaalauksille voidaan antaa viivettä nykimisen välttämiseksi Use all displays = Käytä kaikkia näyttöjä VSync = VSync Vulkan = Vulkan Window Size = Ikkunan koko xBRZ = xBRZ Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Näyttösi on asetettu alhaiseen virkistystaajuuteen: %1 Hz. Suositellaan 60 Hz tai korkeampaa. [InstallZip] Data to import = Data to import Delete ZIP file = Poista ZIP-tiedosto Existing data = Existing data Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file Install = Asenna Install game from ZIP file? = Asenna peli ZIP-tiedostosta? Install in folder = Install in folder Install textures from ZIP file? = Asenna tekstuureja ZIP-tiedostosta? Installation failed = Installation failed Installed! = Asenettu! Texture pack doesn't support install = Tekstuuripakkaus ei tue asennusta Zip archive corrupt = ZIP-arkisto on korruptoitunut ZIP file = ZIP-tiedosto Zip file does not contain PSP software = ZIP-tiedosto ei sisällä PSP-ohjelmistoa [KeyMapping] Allow combo mappings = Salli yhdistelmäkartoitukset Autoconfigure = Automaattinen määritys Autoconfigure for device = Automaattinen määritys laitteelle Bind All = Kartoita kaikki Clear All = Tyhjennä kaikki Combo mappings are not enabled = Yhdistelmäkuvaukset eivät ole käytössä Control modifiers = Control modifiers Default All = Palauta oletusasetukset Emulator controls = Emulator controls Extended PSP controls = Extended PSP controls Map a new key for = Kartoita uusi näppäin kohteelle Map Key = Kartoita näppäin Map Mouse = Kartoita hiiri Replace = Korvaa Show PSP = Näytä PSP Standard PSP controls = Standard PSP controls Strict combo input order = Strict combo input order You can press ESC to cancel. = Voit peruuttaa painamalla Esc. [MainMenu] About PPSSPP = Tietoa PPSSPP:stä Browse = Selaa... Buy PPSSPP Gold = Osta PPSSPP Gold Choose folder = Valitse kansio Exit = Sulje Game Settings = Peliasetukset Games = Pelit Give PPSSPP permission to access storage = Anna PPSSPP lupa käyttää tallenustilaa Homebrew & Demos = Kotitekoiset ja demot Homebrew store = Kotitekoisten pelien kauppa How to get games = Miten pelejä saadaan How to get homebrew & demos = Kuinka saada kotitekoisia pelejä ja demoja Load = Lataa... Loading... = Ladataan... PinPath = PinPath PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP ei voi ladata pelejä tai tallentaa juuri nyt Recent = Viimeisimmät SavesAreTemporary = PPSSPP tallentaa tilapäiseen tallennustilaan SavesAreTemporaryGuidance = Pura PPSSPP jonnekkin tallentaaksesi pysyvästi SavesAreTemporaryIgnore = Jätä varoitus huomiotta UnpinPath = Poista kiinnitetty polku UseBrowseOrLoad = Käytä Selaa valitaksesi kansio tai Lataa valitaksesi tiedosto. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Ääni Controls = Ohjaus Graphics = Grafiikka Networking = Verkko Search = Haku System = Järjestelmä Tools = Työkalut [MappableControls] Alt speed 1 = Vaihtoehtoinen nopeus 1 Alt speed 2 = Vaihtoehtoinen nopeus 2 An.Down = Analoginen alas An.Left = Analoginen vasen An.Right = Analoginen oikea An.Up = Analoginen ylös Analog limiter = Analoginen rajoitin Analog speed = Analoginen nopeus Analog Stick = Analoginen sauva Audio/Video Recording = Ääni/video nauhoitus AxisSwap = Akselinvaihto Circle = Ympyrä Cross = Risti Custom %d = Mukautettu %d D-pad down = Ristiohjain alas D-pad left = Ristiohjain vasen D-pad right = Ristiohjain oikea D-pad up = Ristiohjain ylös Dev-kit L2 = Dev-kit L2 Dev-kit L3 = Dev-kit L3 Dev-kit R2 = Dev-kit R2 Dev-kit R3 = Dev-kit R3 DevMenu = Kehittäjävalikko Display Landscape = Näytä vaakakuva Display Landscape Reversed = Näytä vaakakuva käänteisenä Display Portrait = Näytä pystykuva Display Portrait Reversed = Näytä pystykuva käänteisenä Double tap button = Double tap button Down = Alas Dpad = Ristiohjain Exit App = Exit App Frame Advance = Kuva eteenpäin Hold = Pidä Home = Home L = L Left = Vasemalle Load State = Lataa tila Mute toggle = Vaihda mykistyksen tilaa Next Slot = Seuraava lohko None = Ei mitään Note = Huomautus OpenChat = Avaa keskustelu Pause (no menu) = Pause (ilman valikkoa) Pause = Pause Previous Slot = Edellinen lohko R = R RapidFire = Nopea tulitus Record = Nauhoita Remote hold = Remote hold Reset = Nollaa Rewind = Takaisinkelaus Right = Oikealle Right Analog Stick = Oikea analoginen sauva RightAn.Down = OikeaAn.Alas RightAn.Left = OikeaAn.Vasen RightAn.Right = OikeaAn.Oikea RightAn.Up = OikeaAn.Ylös Rotate Analog (CCW) = Käännä analogista vastapäivään Rotate Analog (CW) = Käännä analogista myötäpäivään Save State = Tallena tila Screen = Näyttö Screenshot = Kuvakaappaus Select = Select SpeedToggle = Nopeuden vaihto Square = Neliö Start = Start Swipe Down = Pyyhkäise alas Swipe Left = Pyyhkäise vasemmalle Swipe Right = Pyyhkäise oikealle Swipe Up = Pyyhkäise ylös tap to customize = kosketa mukauttaaksesi Texture Dumping = Tekstuurien tallentaminen Texture Replacement = Tekstuurien korvaus Toggle Debugger = Toggle Debugger Toggle Fullscreen = Vaihda koko ruudun tilan välillä Toggle mode = Toggle mode Toggle mouse input = Toggle mouse input Toggle touch controls = Toggle touch controls Toggle WLAN = Toggle WLAN Triangle = Kolmio Fast-forward = Pikakelaus Up = Ylös Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = Sisältää jo PSP-tiedot Cancelled - try again = Cancelled - try again Checking... = Checking... Create or Choose a PSP folder = Luo tai valitse PSP-kansio Current = Nykyinen DataCanBeShared = Tiedot voidaan jakaa PPSSPP:n tavallisen / Gold-version välillä DataCannotBeShared = Tietoja EI VOIDA jakaan PPSSPP:n tavallisen / Gold-version välillä! DataWillBeLostOnUninstall = Varoitus! Tiedot häviävät, kun poistat PPSSPP:n! DataWillStay = Tiedot säilyvät jopa jos poistat PPSSPP:n. Deleting... = Deleting... EasyUSBAccess = Helppo USB-pääsy Failed to move some files! = Joitain tiedostoja ei voitu siirtää! Failed to save config = Asetusten tallentaminen epäonnistui Free space = Vapaa tila Manually specify PSP folder = Määritä PSP-kansio manuaalisesti MemoryStickDescription = Valitse minne haluat säilyttää PSP-tiedot (muistikortti) Move Data = Siirrä tiedot Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder No data will be changed = Mitään tietoja ei muuteta PPSSPP will restart after the change = PPSSPP käynnistyy uudelleen muutoksen jälkeen Skip for now = Ohita nyt Starting move... = Siirto alkaa... That folder doesn't work as a memstick folder. = Kyseinen kansio ei toimi muistikorttikansiona. The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one USBAccessThrough = USB-pääsy Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files -kautta USBAccessThroughGold = USB-pääsy Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files -kautta Use App Private Data = Käytä sovelluksen yksityistä dataa Use PSP folder at root of storage = Käytä PSP-kansiota tallennustilan juuressa Welcome to PPSSPP! = Tervetuloa PPSSPP:n! WhatsThis = Mikä tämä on? [Networking] AdHoc server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended) AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port Auto = Automaattinen Autoconfigure = Autoconfigure Change Mac Address = Vaihda MAC-osoite Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address (localhost = multiple instances) Change proAdhocServer address hint = (localhost = multiple instances) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Chat = Chat Chat Button Position = Chat button position Chat Here = Chat here Chat message = Chat message Chat Screen Position = Chat screen position Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving DNS server = DNS server Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server Enable network chat = Enable network chat Enable networking = Enable networking/WLAN Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Enable quick chat Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Error Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server File transfer completed: %1 = Tiedostonsiirto valmis: %1 Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port Hostname = Hostname Infrastructure = Infrastructure Infrastructure server provided by: = Infrastructure server provided by: Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network connected = Network connected Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed Network initialized = Network initialized Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work: Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = Port offset(0 = PSP compatibility) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Quick chat 1 Quick Chat 2 = Quick chat 2 Quick Chat 3 = Quick chat 3 Quick Chat 4 = Quick chat 4 Quick Chat 5 = Quick chat 5 QuickChat = Quick chat Randomize = Randomize Send = Send Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username Transfer files = Siirrä tiedostoja Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device Upload files = Lataa tiedostoja UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) UseOriginalPort Tip = May not work for all devices or games, see wiki. Validating address... = Validating address... With a web browser on the same network, go to: = Selaimessa, joka on samassa verkossa, siirry: WLAN Channel = WLAN channel You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [PSPSettings] Auto = Automaattinen Chinese (simplified) = Kiina (yksinkertaistettu) Chinese (traditional) = Kiina (perinteinen) Dutch = Hollanti English = Englanti French = Ranska Game language = Pelin kieli German = Saksa Italian = Italia Japanese = Japani Korean = Korea Games often don't support all languages = Pelit eivät usein tue kaikkia kieliä Portuguese = Portugali Russian = Venäjä Spanish = Espanja [Pause] Cheats = Huijaukset Continue = Jatka Create Game Config = Luo pelin asetustiedosto Delete Game Config = Poista pelin asetustiedosto Exit to menu = Poistu valikkoon Game Settings = Pelin asetukset Load State = Lataa tila Rewind = Takaisinkelaus Save State = Tallenna tila Settings = Asetukset Switch UMD = Vaihda UMD Undo last load = Peru viimeisin tilan lataus Undo last save = Peru viimeisin tilan tallennus Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AA-Color Amount = Amount Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) Aspect = Aspect Black border = Black border Bloom = Bloom BloomNoBlur = Bloom (no blur) Brightness = Brightness Cartoon = Cartoon ColorCorrection = Color correction ColorPreservation = Color preservation Contrast = Contrast CRT = CRT scanlines FakeReflections = Fake reflections FXAA = FXAA antialiasing Gamma = Gamma GreenLevel = Green level Intensity = Intensity LCDPersistence = LCD persistence Natural = Natural colors NaturalA = Natural colors (no blur) Off = Off Power = Power PSPColor = PSP color RedBlue = Red/Blue glasses Saturation = Saturation Scanlines = Scanlines (CRT) UpscaleSharpBilinear = Sharp bilinear upscaler Sharpen = Sharpen SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Strength = Strength Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = Bicubic upscaler UpscaleSpline36 = Spline36 upscaler VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA Vignette = Vignette [PSPCredits] all the forum mods = kaikki foorumin moderaattorit build server = koontipalvelin check = Tutustu myös Dolphiniin, parhaaseen Wii/GC-emulaattoriin: CheckOutPPSSPP = Tutustu PPSSPP:ään, mahtavaan PSP-emulaattoriin: https://www.ppsspp.org/ contributors = Osallistujat: created = Luonut Discord = Discord info1 = PPSSPP on tarkoitettu vain opetustarkoituksiin. info2 = Varmista, että omistat oikeudet kaikkiin peleihin, info3 = joita pelaat omistamalla UMD:n tai ostamalla digitaalisen info4 = latauksen PSN-kaupasta oikealla PSP:lläsi. info5 = PSP on Sony, Inc:n tavaramerkki. iOS builds = iOS koontiversiot license = Ilmainen ohjelmisto, GPL 2.0+ list = yhteensopivuuslistat, foorumit ja kehitystiedot PPSSPP Forums = PPSSPP-foorumit Privacy Policy = Tietosuojakäytäntö Share PPSSPP = Jaa PPSSPP specialthanks = Erityiskiitokset: specialthanksKeithGalocy = NVIDIA:lle (laitteisto, neuvot) specialthanksMaxim = hänen uskomattomasta Atrac3+ -dekooderityöstään testing = testaus this translation by = tämän käännöksen teki: title = Nopea ja helposti siirrettävä PSP-emulaattori tools = Vapaita käytettyjä työkaluja: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = Jaakko Saarikko translators2 = translators3 = translators4 = translators5 = translators6 = website = Tutustu verkkosivustoon: written = Kirjoitettu C++:ssa nopeutta ja siirrettävyyttä varten [RemoteISO] Browse Games = Selaa pelejä Choose directory = Choose directory Connect = Connect Currently sharing = Currently sharing Files to share = Files to share Local Server Port = Paikallisen palvelimen portti Looking for peers... = Looking for peers... Manual Mode Client = Käsikäyttötilan asiakas Not currently sharing = Not currently sharing Recent games = Viimeisimmät pelit Remote disc streaming = Etälevyjen suoratoisto Remote Port = Etäportti Remote Server = Etäpavelin Remote Subdirectory = Etäalihakemisto RemoteISODesc = Viimeksi käytettyjen pelien lista jaetaan RemoteISOLoading = Yhdistetty, ladataan pelilistaa... RemoteISOScanning = Etsitään... Valitse "jaa pelit" palvelinlaitteellasi RemoteISOScanningTimeout = Etsitään... tarkista työpöydän palomuurin asetukset RemoteISOWifi = Huomaa: Yhdistä molemmat laitteet samaan Wi-Fi-verkkoon RemoteISOWinFirewall = VAROITUS: Windowsin palomuuri estää jakamisen Settings = Asetukset Share Games (Server) = Jaa pelejä (palvelin) Share on PPSSPP startup = Jaa käynnistyksen yhteydessä Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen Stop Sharing = Lopeta jakaminen Stopping.. = Lopetetaan... [Reporting] Bad = Huono FeedbackCRCCalculating = Levyn CRC: Lasketaan... FeedbackCRCValue = Levyn CRC: %1 FeedbackDelayInfo = Tietojasi lähetetään taustalla. FeedbackDesc = Miten emulointi toimii? Kerro meille ja yhteisölle! FeedbackDisabled = Yhteensopivuusraportointi on poistettu käytöstä. FeedbackIncludeCRC = Huom: Levyn CRC:n lähettäminen kuluttaa akkua FeedbackIncludeScreen = Sisällytä kuvakaappaus FeedbackSubmitDone = Tietosi on lähetetty. FeedbackSubmitFail = Tietojen lähetys palvelimelle epäonnistui. Kokeile päivittää PPSSPP. FeedbackThanks = Kiitos palautteestasi! Gameplay = Pelaaminen Graphics = Grafiikka Great = Erinomainen In-game = Pelissä In-game Description = Pääsee peliin, mutta liian buginen pelattavaksi läpi Menu/Intro = Valikko/Intro Menu/Intro Description = Ei pääse itse peliin asti Nothing = Ei mitään Nothing Description = Täysin rikki OK = OK Open Browser = Avaa selain Overall = Kokonaisuus Perfect = Täydellinen Perfect Description = Täydellinen emulointi koko pelin ajan – loistavaa! Plays = Pelattavissa Plays Description = Täysin pelattavissa, mutta voi sisältää bugeja ReportButton = Anna palautetta Show disc CRC = Näytä levyn CRC Speed = Nopeus Submit Feedback = Lähetä palaute SuggestionConfig = Katso verkkosivulta hyviä asetuksia. SuggestionCPUSpeed0 = Poista suorittimen lukittu nopeus käytöstä. SuggestionDowngrade = Palaa vanhempaan PPSSPP-versioon (ilmoita tästä viasta). SuggestionsFound = Muut käyttäjät ovat saaneet parempia tuloksia. Katso lisätietoja kohdasta "Näytä palaute". SuggestionsNone = Tämä peli ei toimi muillakaan käyttäjillä. SuggestionsWaiting = Lähetetään ja tarkistetaan muiden palaute... SuggestionUpgrade = Päivitä uudempaan PPSSPP-versioon. SuggestionVerifyDisc = Tarkista, että ISO on hyvä kopio levystäsi. Unselected Overall Description = Kuinka hyvin tämä peli emuloituu? View Feedback = Näytä kaikki palautteet [Savedata] Date = Päivämäärä Filename = Tiedostonimi No screenshot = Ei kuvakaappausta None yet. Things will appear here after you save. = Ei vielä. Tähän ilmestyy asioita tallentamisen jälkeen. Nothing matching '%1' was found. = Ei tuloksia haulla '%1'. Save Data = Tallennustiedosto Save States = Tilatallennukset Savedata Manager = Tallennustiedoston hallinta Showing matches for '%1'. = Näytetään tulokset haulle '%1'. Size = Koko [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR off Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detected, may cause problems. ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly. Failed to load state = Tilatallennuksen lataus epäonnistui. Failed to save state = Tilatallennuksen tallennus epäonnistui. GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems. In menu = In menu Loaded State = Tilatallennus ladattu. Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta toiselle tallennustiedolle. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Ladattu. Peli saattaa kieltäytyä tallentamasta uudelle tallennustiedolle. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Ladattu. Tallenna pelissä, käynnistä uudelleen ja lataa peli, vähentääksesi virheitä. LoadStateDoesntExist = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui: Tallennusta ei ole olemassa! LoadStateWrongVersion = Tilatallennuksen lataaminen epäonnistui: Tallennus on vanhemmalle PPSSPP-versiolle! norewind = Takaisinkelauksen tilatallennuksia ei ole saatavilla. Playing = Playing PressESC = Press ESC to open the pause menu. replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced. replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. Saved State = Tilatallennus tallennettu. saveNewTextures_false = Tekstuurien tallennus oli pois käytöstä. saveNewTextures_true = Tekstuurit tallennetaan nyt tallennustilaasi. State load undone = Tilan lataus peruttiin Untitled PSP game = Nimetön PSP-peli [Search] Clear filter = Tyhjennä suodatin Filter = Suodata Filtering settings by '%1' = Suodatetaan asetuksia hakusanalla '%1' Find settings = Etsi asetuksia No settings matched '%1' = Ei löytynyt asetuksia hakusanalla '%1' Search term = Hakusana [Store] Connection Error = Yhteysvirhe Install = Asenna Installed = Jo asennettu Launch Game = Käynnistä peli License = License Loading... = Ladataan... MB = Mt Size = Koko Uninstall = Poista asennus Website = Website [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores) %d bytes = %d bytes %d Hz = %d Hz (none detected) = (none detected) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API version Audio Information = Audio information Board = Board Build Config = Build config Build Configuration = Build Configuration Built by = Built by Compressed texture formats = Compressed texture formats Copy summary to clipboard = Copy summary to clipboard Core Context = Core context Cores = Cores CPU Extensions = CPU extensions CPU Information = CPU information CPU Name = CPU name D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Debug Debugger Present = Debugger present Depth buffer format = Depth buffer format Device API version = Device API version Device Info = Device info Directories = Directories Display Color Formats = Display Color Formats Display Information = Display information DPI = DPI Driver bugs = Driver bugs Driver Version = Driver version EGL Extensions = EGL extensions Font cache = Font cache Frames per buffer = Frames per buffer GPU Flags = GPU Flags GPU Information = GPU information High precision float range = High precision float range High precision int range = High precision int range Icon cache = Icon cache Instance = Instance JIT available = JIT available Lang/Region = Lang/Region Memory Page Size = Memory page size Native resolution = Native resolution No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected OGL Extensions = OGL extensions OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 extensions OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 extensions OpenGL Extensions = OpenGL extensions Optimal frames per buffer = Optimal frames per buffer Optimal sample rate = Optimal sample rate OS Information = OS information Pixel resolution = Pixel resolution PPSSPP build = PPSSPP build Present modes = Present modes Refresh rate = Refresh rate Release = Release RW/RX exclusive = RW/RX exclusive Sample rate = Sample rate Screen notch insets = Screen notch insets Shading Language = Shading language Storage = Storage Sustained perf mode = Sustained perf mode System Information = Järjestelmän tiedot System Name = System name System Version = System version Threads = Threads UI resolution = UI resolution Vendor = Vendor Vendor (detected) = Vendor (detected) Version Information = Version information Vulkan Extensions = Vulkan extensions Vulkan Features = Vulkan features [System] (broken) = (rikki) 12HR = 12HR 24HR = 24HR App switching mode = App switching mode Ask for exit confirmation after seconds = Ask for exit confirmation after seconds Auto = Automaattinen Auto Load Savestate = Lataa tilatallennus automaattisesti AVI Dump started. = AVI-tallennus aloitettu. AVI Dump stopped. = AVI-tallennus lopetettu. Bouncing icon = Bouncing icon Cache full ISO in RAM = Lataa ISO-tiedosto RAM-muistiin Change CPU Clock = Muuta emuloidun PSP:n näytönohjaimen kelloa (epävakaa) Color Saturation = Värisaturaatio Color Tint = Värin sävy CPU Core = CPU core Daylight savings = Kesäaika Default tab = Default tab Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (recommended) Enable plugins = Enable plugins Error: load undo state is from a different game = Virhe: "kumoa tilatallennuksen" tila on eri pelistä Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Final processed image = Final processed image Floating symbols = Leijuvat symbolit Game crashed = Peli kaatui I/O timing method = I/O-aikamenetelmä JIT using IR = JIT using IR Language = Kieli Loaded plugin: %1 = Ladattu liitännäinen: %1 Memory Stick folder = Muistikortin kansio Memory Stick in installed.txt = Tallennuskansio installed.txt-tiedostossa Memory Stick in My Documents = Tallennuskansio Omat tiedostot -kansiossa Memory Stick size = Muistikortin koko Change Nickname = Vaihda nimimerkkiä ChangingMemstickPath = Pelien tallennukset, tilatallennukset, ja muita tietoja ei kopioida tähän kansioon.\n\nHaluatko vaihtaa muistikortin kansiota? ChangingMemstickPathInvalid = Tätä polkua ei voitu käyttää muistikortin tietojen tallentamiseen. Cheats = Huijaukset Clear Recent = Tyhjennä "Viimeisimmät" Clear Recent Games List = Poista äskettäin pelattujen luettelo Clear UI background = Poista käyttöliittymän tausta Confirmation Button = Vahvistuspainike Date Format = Päivämäärän muoto DDMMYYYY = PPKKVVVV Decrease size = Pienennä kokoa Developer Tools = Kehittäjätyökalut Display Extra Info = Näytä lisätiedot Display Games on a grid = Näytä pelit ruudukossa Display Homebrew on a grid = Näytä kotitekoiset pelit ruudukossa Display Recent on a grid = Näytä äskettäin pelatut ruudukossa Emulation = Emulaatio Enable Cheats = Ota huijaukset käyttöön Enable Compatibility Server Reports = Ota yhteensopivat palvelinilmoitukset käyttöön Failed to load state. Error in the file system. = Tilatallennuksen lataus epäonnistui. Virhe tiedostojärjestelmässä. Failed to save state. Error in the file system. = Tilatallennuksen luonti epäonnistui. Virhe tiedostojärjestelmässä. Fast (lag on slow storage) = Nopea (viive hidas tallennustilassa) Fast Memory = Nopea muisti Force real clock sync (slower, less lag) = Pakota todellinen kellon synkronointi (hidastaa, vähemmän viivettä) Games list settings = Peliluettelon asetukset General = Yleiset Grid icon size = Ruudukon kuvakkeen koko Help the PPSSPP team = Auta PPSSPP-tiimiä Host (bugs, less lag) = Isäntä (enemmän virheitä, vähemmän viivettä) Ignore bad memory accesses = Ohita huonot muistipääsyt Increase size = Kasvata kokoa Interpreter = Tulkki IR Interpreter = IR-tulkki Memory Stick Folder = Muistikortin kansio Memory Stick inserted = Muistikortin asetettu MHz, 0:default = MHz, 0 = oletus MMDDYYYY = KKPPVVVV Moving background = Liikkuva tausta Newest Save = Uusin tallennus No animation = Ei animaatiota Not a PSP game = Ei PSP-peli Notification screen position = Notification screen position Off = Pois Oldest Save = Vanhin tallennus Only JPG and PNG images are supported = Only JPG and PNG images are supported Path does not exist! = Polkua ei ole olemassa! Pause when not focused = Pause when not focused Plugins = Plugins PSP Memory Stick = PSP-muistikortti PSP Model = PSP-malli PSP Settings = PSP-asetukset PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Raw game image = Raw game image Recent games = Viimeisimmät pelit Record Audio = Nauhoita ääntä Record Display = Nauhoita näyttöä Recording = Recording Reset Recording on Save/Load State = Nollaa nauhoitus tallennettaessa/ladattaessa tila Restore Default Settings = Palauta PPSSPP:n oletusasetukset RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Pikakelaa tilannevedosten välit (muistisyöppö) Savestate Slot = Tilatallennuksen lohko Savestate slot backups = Tallennustilan lohkon varmuuskopiot Screenshot mode = Screenshot mode Screenshots as PNG = Tallenna kuvankaappaukset PNG-muodossa Set Memory Stick folder = Aseta muistikortin kansio Set UI background... = Aseta käyttöliittymän tausta... Show ID = Näytä tunniste Show Memory Stick folder = Näytä muistikortin kansio Show region flag = Näytä alueen lippu Simulate UMD delays = Simuloi UMD-viiveet Simulate UMD slow reading speed = Simuloi UMD:n hidasta lukunopeutta Slot 1 = Lohko 1 Slot 2 = Lohko 2 Slot 3 = Lohko 3 Slot 4 = Lohko 4 Slot 5 = Lohko 5 Storage full = Tallennustila täynnä Sustained performance mode = Jatkuva suorituskykytila Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides) Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible) Theme = Teema Time Format = Ajan muoto Transparent UI background = Läpinäkyvä käyttöliittymän tausta UI = Käyttöliittymä UI background animation = Käyttöliittymän taustan animaatio UI size adjustment (DPI) = UI size adjustment (DPI) undo %c = peruuta %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Käytä häviöttömän videon koodekkia (FFV1) Use O to confirm = Käytä O-näppäintä vahvistukseen Use output buffer (with overlay) for recording = Käytä nauhoittamiseen lähtöpuskuria (päällystimen kanssa) Use system native keyboard = Käytä järjestelmän omaa näppäimistöä Use X to confirm = Käytä X-näppäintä vahvistukseen VersionCheck = Tarkista uudet PPSSPP-versiot WARNING: Android battery save mode is on = VAROITUS: Androidin akun säästötila on käytössä WARNING: Battery save mode is on = VAROITUS: Akun säästötila on käytössä Waves = Aallot YYYYMMDD = VVVVKKPP [TextureShaders] Off = Pois TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Alpine = Alpine Dark = Tumma Default = Oletus Slate Forest = Slate Forest Strawberry = Strawberry Vinewood = Vinewood [UI Elements] %1 button = %1 painike %1 checkbox = %1 valintaruutu %1 choice = %1 valinta %1 heading = %1 otsikko %1 radio button = %1 valintanappi %1 text field = %1 tekstikenttä Choices: = Valinnat: List: = Lista: Progress: %1% = Edistyminen: %1 % Screen representation = Näytön esitys [VR] % of native FoV = % of native FoV 6DoF movement = 6DoF-liike (kuusi vapausastetta) Distance to 2D menus and scenes = Etäisyys 2D-valikkoihin ja kohtauksiin Distance to 3D scenes when VR disabled = Etäisyys 3D-kohtauksiin, kun VR on poistettu käytöstä Enable immersive mode = Enable immersive mode Enable passthrough = Enable passthrough Field of view scale = Field of view scale Force 72Hz update = Pakota 72Hz päivitys Heads-up display detection = Heads-up-näytön havaitseminen Heads-up display scale = Heads-up-näytön skaalaus Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Manuaalinen vaihto tasaisen näytön ja VR:n välillä käyttäen SCREEN-painiketta Stereoscopic vision (Experimental) = Stereoskooppinen näkemys (kokeellinen) Virtual reality = Virtuaalitodellisuus VR camera = VR-kamera VR controllers = VR-ohjaimet