[Achievements] %1 achievements, %2 points = %1 дасягненні, %2 балы %1 loaded. = %1 загружаны. %1: Attempt started = %1: Спроба пачалася %1: Attempt failed = %1: Спроба не ўдалася Account = Акаўнт Achievement sound volume = Гучнасць гуку дасягненняў Achievement unlocked = Дасягненне разблакіравана Achievement progress = Прагрэс дасягненняў Achievements = Дасягненні Achievements enabled = Дасягненні ўключаны Achievements are disabled = Дасягненні адключаны Achievements with active challenges = Дасягненні з актыўнымі выпрабаваннямі Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) Almost completed = Almost completed Can't log in to RetroAchievements right now = Can't log in to RetroAchievements right now Challenge indicator = Challenge indicator Contacting RetroAchievements server... = Contacting RetroAchievements server... Customize = Customize Earned = You have unlocked %1 of %2 achievements, and earned %3 of %4 points Enable RAIntegration (for achievement development) = Enable RAIntegration (for achievement development) Encore Mode = Encore Mode Failed logging in to RetroAchievements = Failed logging in to RetroAchievements Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock. Hardcore Mode (no savestates) = Hardcore Mode (no savestates) Hardcore Mode = Хардкорны рэжым How to use RetroAchievements = Як карыстацца RetroAchievements In Encore mode - listings may be wrong below = In Encore mode - listings may be wrong below Leaderboard attempt started or failed = Leaderboard attempt started or failed Leaderboard result submitted = Leaderboard result submitted Leaderboard score submission = Leaderboard score submission Leaderboard submission is enabled = Leaderboard submission is enabled Leaderboards = Табліцы лідэраў Leaderboard tracker = Трэкер табліцы лідэраў Links = Спасылкі Locked = Заблакіраваныя дасягненні Log bad memory accesses = Log bad memory accesses Mastered %1 = Mastered %1 Around me = Вакол мяне Notifications = Notifications RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration is enabled, but %1 was not found. Recently unlocked = Recently unlocked Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements. Register on www.retroachievements.org = Register on www.retroachievements.org RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements are not available for this game RetroAchievements website = RetroAchievements website Rich Presence = Багатае прысутнасць Save state loaded without achievement data = Save state loaded without achievement data Save states not available in Hardcore Mode = Save states not available in Hardcore Mode Sound Effects = Гукавыя эфекты Statistics = Статыстыка Submitted %1 for %2 = Submitted %1 for %2 Syncing achievements data... = Syncing achievements data... Test Mode = Тэставы рэжым This feature is not available in Hardcore Mode = This feature is not available in Hardcore Mode This game has no achievements = This game has no achievements Top players = Найлепшыя гульцы Unlocked = Разблакаваныя дасягненні Unofficial = Неафіцыйныя дасягненні Unsupported = Непадтрымоўваныя дасягненні [Audio] Alternate speed volume = Гучнасць з альтэрнатыўнай хуткасцю Audio backend = Аўдыёбэкенд (патрабуецца перазагрузка) Audio Error = Памылка гуку Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Фармат аўдыёфайла не падтрымліваецца. Павінен быць WAV або MP3. Audio playback = Відпраўка аўдыё AudioBufferingForBluetooth = Буфер, сумяшчальны з Bluetooth (павольнейшы) Auto = Аўта Buffer size = Buffer size Classic (lowest latency) = Класічны (найніжэйшая затрымка) Device = Прылада Disabled = Адкл. Enable Sound = Уключыць гук Game preview volume = Game preview volume Game volume = Гучнасць гульні Microphone = Мікрафон Microphone Device = Прылада мікрафона Mix audio with other apps = Змяшайце аўдыё з іншымі праграмамі Mute = Адключыць гук Playback mode = Рэжым прайгравання Respect silent mode = Respect silent mode Reverb volume = Гучнасць рэверберацыі Smooth (reduces artifacts) = Плавны (зніжае артефакты) UI sound = Гук інтэрфейсу UI volume = Гучнасць інтэрфейсу Use new audio devices automatically = Аўтаматычна выкарыстоўваць новыя аўдыёпрылады [Controls] Analog Binding = Аналагавая прывязка Analog Limiter = Аналагавы лімітар Analog Settings = Аналагавыя налады Analog Stick = Аналагавы джойсцік Analog Style = Аналагавы стыль Analog trigger threshold = Analog trigger threshold AnalogLimiter Tip = When the analog limiter button is pressed Auto = Аўта Auto-centering analog stick = Auto-centering analog stick Auto-hide buttons after delay = Auto-hide buttons after delay Auto-rotation speed = Хуткасць аўтапавароту Binds = Binds Button Binding = Button Binding Button Opacity = Непразрыстасць кнопак Button style = Стыль кнопак Calibrate = Адкалібраваць Calibrate analog stick = Каліброўка аналагавага джойсціка Calibrated = Адкалібраваны Calibration = Каліброўка Circular deadzone = Кругавая мёртвая зона Circular stick input = Кругавы ўвод джойсцікам Classic = Класічны Confine Mouse = Trap mouse within window/display area Control mapping = Control mapping Custom touch button setup = Налада карыстальніцкіх клавіш Customize = Наладзіць D-PAD = D-Pad Deadzone radius = Радыус мёртвай зоны Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Адключыць дыяганалі D-Pad (4-баковы сэнсарны кантроль) Disable diagonal input = Адключыць дыяганальны ўвод Double tap = Двойчы націсніце Edit touch control layout... = Рэдагаваць раскладку сэнсарнага кіравання... Enable analog stick gesture = Уключыць жэст аналагавага джойсціка Enable gesture control = Уключыць кіраванне жэстамі Enable standard shortcut keys = Уключыць стандартныя спалучэнні клавіш frames = кадры Gesture = Жэст Gesture mapping = Gesture mapping Glowing borders = Святлівыя межы HapticFeedback = Тактыльная зваротная сувязь (вібрацыя) Hide touch analog stick background circle = Hide touch analog stick background circle Icon = Значок Ignore gamepads when not focused = Ігнараваць геймпады, калі няма ўвагі Ignore Windows Key = Адключыць клавішу Windows Invert Axes = Інвертаваць восі Invert Tilt along X axis = Invert tilt along X axis Invert Tilt along Y axis = Invert tilt along Y axis Keep first touched button pressed when dragging = Keep first touched button pressed when dragging Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed Keyboard = Налады кіравання клавіятурай L/R Trigger Buttons = L/R trigger buttons Landscape = Пейзаж Landscape Auto = Пейзаж аўта Landscape Reversed = Пейзаж перавернуты Low end radius = Ніжні радыус Mouse = Налады мышы Mouse sensitivity = Адчувальнасць мышы Mouse smoothing = Згладжванне мышшу Mouse wheel button-release delay = Mouse wheel button-release delay MouseControl Tip = You can now map mouse in control mapping screen by pressing the 'M' icon. None (Disabled) = Няма (Адкл.) Off = Выкл. On-screen touch controls = Сэнсарнае кіраванне на экране Portrait = Партрэт Portrait Reversed = Партрэт перавернуты PSP Action Buttons = Кнопкі дзеянняў PSP Rapid fire interval = Інтэрвал турбакнопкі Raw input = Прамы ўвод Reset to defaults = Скінуць да налад па змаўчанні Screen Rotation = Паварот экрана Sensitivity = Адчувальнасць Sensitivity (scale) = Адчувальнасць (шкала) Shape = Форма Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements) Swipe = Свайп Swipe sensitivity = Адчувальнасць свайпаў Swipe smoothing = Згладжванне свайпаў Thin borders = Тонкія межы Tilt control setup = Tilt control setup Tilt Input Type = Tilt input type Tilt Sensitivity along X axis = Tilt sensitivity along X axis Tilt Sensitivity along Y axis = Tilt sensitivity along Y axis To Calibrate = Hold device at your preferred angle and press "Calibrate". Toggle mode = Рэжым пераключэння Repeat mode = Рэжым паўтарэння Touch Control Visibility = Бачнасць сэнсарнага кіравання Use custom right analog = Выкарыстоўваць карыстальніцкі правы аналагавы Use Mouse Control = Выкарыстоўваць кіраванне мышшу Visibility = Бачнасць Visible = Бачны X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Чыты Edit Cheat File = Рэдагаваць файл чытаў Import Cheats = Імпарт з cheat.db Import from %s = Імпарт з %s Refresh interval = Інтэрвал абнаўлення [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = &About PPSSPP... Auto = &Auto Auto Max Quality = Auto Max &Quality Backend = Rendering &backend (restarts PPSSPP) Bicubic = &Bicubic Break = Break Break on Load = Break on load Buy PPSSPP Gold = Купіць PPSSPP &Gold Control Mapping... = C&ontrol mapping... Copy PSP memory base address = Copy PSP memory base &address Debugging = &Debug Deposterize = &Deposterize Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = &Disassembly... Discord = Discord Display Layout && Effects = Display layout && effects... Display Rotation = Display rotation Emulation = &Emulation Enable Cheats = Enable &cheats Enable Sound = Enable s&ound Exit = E&xit Extract File... = E&xtract file... File = &File Frame Skipping = &Frame skipping Fullscreen = Fu&llscreen Game Settings = &Game settings GE Debugger... = GE debugge&r... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = &Hardware transform Help = &Help Hybrid = &Hybrid Hybrid + Bicubic = H&ybrid + bicubic Ignore Illegal Reads/Writes = &Ignore illegal reads/writes Ignore Windows Key = Ignore Windows key Keep PPSSPP On Top = &Keep PPSSPP on top Landscape = Landscape Landscape reversed = Landscape reversed Language... = La&nguage... Linear = &Linear Load = &Load... Load .sym File... = Lo&ad .sym file... Load Map File... = Load &Map file... Load State = L&oad state Load State File... = &Load state file... Log Console = &Log console Memory View... = Memory &view... More Settings... = &More settings... Nearest = &Nearest Pause when not focused = &Pause when not focused Restart Graphics = Restart Graphics Save frame dump = Save frame d&ump Skip Buffer Effects = &Skip buffer effects Off = &Off Open Chat = Open Chat Open Directory... = Open &directory... Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen from MS:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Open &Memory Stick Open New Instance = Open new instance OpenGL = &OpenGL Pause = &Pause Portrait = Portrait Portrait reversed = Portrait reversed PPSSPP Forums = PPSSPP &forums Recent = &Recent Record = &Record Record Audio = Record &audio Record Display = Record &display Rendering Mode = Rendering m&ode Rendering Resolution = &Rendering resolution Reset = R&eset Reset Symbol Table = Reset s&ymbol table Run = &Run Save .sym File... = Sav&e .sym file... Save Map File... = &Save map file... Save State = S&ave state Save State File... = &Save state file... Savestate Slot = Saves&tate slot Screen Scaling Filter = Scr&een scaling filter Show Debug Statistics = Show debu&g statistics Show FPS Counter = Show &FPS counter Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Stop = &Stop Switch UMD = Switch UMD Take Screenshot = &Take screenshot Texture Filtering = Te&xture filtering Texture Scaling = &Texture scaling Use Lossless Video Codec (FFV1) = &Use lossless video codec (FFV1) Use output buffer for video = Use output buffer for video VSync = VS&ync Vulkan = Vulkan Window Size = &Window size www.ppsspp.org = Visit www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Allocator viewer (Vulkan) Allow remote debugger = Дазволіць аддалены адладчык Audio Debug = Адладка аўдыё Backspace = Backspace Block address = Адрас блока By Address = Па адрасе Clear the JIT cache = Clear the JIT cache Control Debug = Адладка кіравання Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root Create frame dump = Create frame dump Create/Open textures.ini file for current game = Create/Open textures.ini file for current game Current = Бягучы Debug overlay = Debug overlay Debug stats = Статыстыка адладкі Debugger = Адладчык Dev Tools = Інструменты распрацоўкі DevMenu = DevMenu Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality Display refresh rate = Частата абнаўлення экрана Don't download infra-dns.json = Don't download infra-dns.json Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph Dump Decrypted Eboot = Dump decrypted EBOOT.BIN on game boot Dump files = Скіньце файлы Dump next frame to log = Dump next frame to log Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds Enable Logging = Уключыць журнал адладкі Enable shader cache = Enable shader cache Enter address = Увядзіце адрас Fast = Fast Fragment = Фрагмент FPU = FPU Framedump tests = Тэсты дампаў кадраў Frame Profiler = Прафайлер кадраў Frame timing = Час кадраў GPI switch %1 = GPI switch %1 GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO switches/LEDs GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer GPU Driver Test = Тэст драйвера ГП GPU Profile = Профіль ГП GPU log profiler = Прафайлер журналаў ГП Instant (may stutter) = Instant (may stutter) Jit Compare = JIT compare JIT debug tools = JIT debug tools Log Dropped Frame Statistics = Log dropped frame statistics Log Level = Log level Log to file = Log to file Log View = Log view Logging Channels = Logging channels Medium = Medium Multi-threaded rendering = Шматструменны рэндэрынг Next = Next No block = Няма блока Off = Off Prev = Previous Prevent loading overlays = Prevent loading overlays Random = Random Remote debugger = Аддалены адладчык Replace textures = Replace textures Replacement texture load speed = Replacement texture load speed Reset = Скінуць Reset limited logging = Reset limited logging RestoreDefaultSettings = Restore these settings back to their defaults?\nYou can't undo this.\nPlease restart PPSSPP after restoring settings. RestoreGameDefaultSettings = Are you sure you want to restore the game-specific settings\nback to the PPSSPP defaults? Resume = Resume Save new textures = Save new textures Shader Viewer = Shader viewer Show Developer Menu = Show developer menu Show GPO LEDs = Show GPO LEDs Slow (smooth) = Slow (smooth) Stats = Статыстыка System Information = Інфармацыя пра сістэму Tests = Тэсты Texture ini file created = Texture ini file created Texture Replacement = Texture replacement Toggle Freeze = Toggle freeze Touchscreen Test = Touchscreen test Ubershaders = Убершэйдары Use FFMPEG for all compressed audio = Use FFMPEG for all compressed audio Use locally hosted remote debugger = Выкарыстоўвайце лакальна размешчаны аддалены адладчык Use the old sceAtrac implementation = Use the old sceAtrac implementation Vertex = Вяршыня VFPU = VFPU [Dialog] %d hours = %d г %d minutes = %d хв %d ms = %d мс %d seconds = %d сек * PSP res = * Разр. PSP Active = Active Are you sure you want to delete the file? = Are you sure you want to delete the file? Are you sure you want to exit? = Are you sure you want to exit? Back = Назад Bottom Center = Унізе па цэнтры Bottom Left = Унізе злева Bottom Right = Унізе справа Cancel = Адмена Center = Цэнтр Center Left = Цэнтр злева Center Right = Цэнтр справа Channel: = Канал: Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Changing this setting requires PPSSPP to restart. Choose PPSSPP save folder = Choose PPSSPP save folder Confirm Overwrite = Do you want to overwrite the data? Confirm Save = Do you want to save this data? ConfirmLoad = Load this data? ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait... ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait... ConnectionName = Connection name Copied to clipboard: %1 = Copied to clipboard: %1 Copy to clipboard = Copy to clipboard Corrupted Data = Corrupted data Delete = Delete Delete all = Delete all Delete completed = Delete completed. DeleteConfirm = This save data will be deleted. Are you sure you want to continue? DeleteConfirmAll = Do you really want to delete all your save data for this game? DeleteConfirmGame = Do you really want to delete this game from your device? You can't undo this. DeleteConfirmGameConfig = Do you really want to delete the settings for this game? DeleteConfirmSaveState = Are you sure you want to permanently delete this save state? DeleteFailed = Unable to delete data. Deleting = Deleting\nPlease wait... Details = Падрабязнасці Disable All = Disable all Disabled = Disabled Dismiss = Адхіліць Done! = Done! Download = Спампаваць Dumps = Dumps Edit = Edit Enable All = Enable all Enabled = Enabled Enter = Enter Failed to log in, check your username and password. = Failed to log in, check your username and password. Failed to connect to server, check your internet connection. = Failed to connect to server, check your internet connection. Filter = Фільтр Finish = Finish GE Frame Dumps = GE Frame Dumps GoldOverview1 = Купіце PPSSPP Gold, каб падтрымаць праект PPSSPP.\nВы таксама атрымаеце бліскучую ікону, каб пахваліцца! GoldOverview2 = Ваша падтрымка дазваляе працягваць працу над PPSSPP.\nДзякуй! GoldThankYou = Дзякуй за падтрымку праекта PPSSPP! Grid = Сетка Inactive = Inactive Installing... = Installing... InternalError = An internal error has occurred. Links = Links Load = Load Load completed = Load completed. Loading = Loading\nPlease Wait... LoadingFailed = Unable to load data. Log in = Log in Log out = Log out Logging in... = Logging in... Logged in! = Logged in! More info = Падрабязней Move = Move Move to trash = Move to trash Move Up = Move Up Move Down = Move Down Network Connection = Network Connection NEW DATA = NEW DATA No = No None = None ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait... OK = ОК Old savedata detected = Old savedata detected Options = Опцыі Password = Пароль Remove = Выдаліць Reset = Скінуць Resize = Змяніць памер Restart = Перазапусціць Restore purchase = Аднавіць пакупку Retry = Паўтарыць спробу Save = Захаваць Save completed = Save completed. Saving = Saving\nPlease wait... SavingFailed = Unable to save data. Search = Пошук seconds, 0:off = seconds, 0 = off Select = Select Settings = Налады Shift = Shift Show in folder = Паказаць у тэчцы Skip = Прапусціць Snap = Snap Space = Прабел SSID = SSID Submit = Адправіць Supported = Падтрымліваецца There is no data = Няма дадзеных. This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = Гэта змяненне не ўступіць у сілу, пакуль PPSSPP не будзе перазапушчаны. Toggle All = Toggle all Toggle List = Toggle list Top Center = Уверсе па цэнтры Top Left = Уверсе злева Top Right = Уверсе справа Unsupported = Не падтрымліваецца Username = Username When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = When you save, it will not work on outdated PSP firmware anymore Yes = Так You haven't saved your progress for %1. = You haven't saved your progress for %1. Zoom = Маштаб [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = File is compressed (7z).\nPlease decompress first (try 7-Zip or WinRAR). A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot. Could not save screenshot file = Could not save screenshot file. D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll not found. Please install. Or press Yes to try again using OpenGL instead. D3D11InitializationError = Direct3D 11 initialization error D3D11Missing = Your operating system version does not include D3D11. Please run Windows Update.\n\nPress Yes to try again using OpenGL instead. D3D11NotSupported = Your GPU does not appear to support Direct3D 11.\n\nWould you like to try again using OpenGL instead? Disk full while writing data = Disk full while writing data. ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load Error loading file = Could not load game. Error reading file = Error reading file. Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory Failed to load executable: = Failed to load executable: File corrupt = File corrupt File not found: %1 = File not found: %1 Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt. GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched: GenericGraphicsError = Graphics Error GenericOpenGLError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to Direct3D 11?\n\nError message: GenericVulkanError = Failed initializing graphics. Try upgrading your graphics drivers.\n\nWould you like to try switching to OpenGL?\n\nError message: InsufficientOpenGLDriver = Insufficient OpenGL driver support detected!\n\nYour GPU reports that it does not support OpenGL 2.0. Would you like to try using DirectX instead?\n\nDirectX is currently compatible with less games, but on your GPU it may be the only choice.\n\nVisit the forums at https://forums.ppsspp.org for more information.\n\n Just a directory. = Just a directory. Missing key = Missing key MsgErrorCode = Error code: MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt. MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space. MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found. MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted. No EBOOT.PBP, misidentified game = No EBOOT.PBP, misidentified game. Not a valid disc image. = Not a valid disc image. OpenGLDriverError = OpenGL driver error PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP currently does not support connecting to the Internet for DLC, PSN, or game updates. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. PSX game image detected. = File is a MODE2 image. PPSSPP doesn't support PS1 games. RAR file detected (Require UnRAR) = File is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = File is compressed (RAR).\nPlease decompress first (try WinRAR). Running slow: Try turning off Software Rendering = Running slow: try turning off "software rendering" Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Save encryption failed. This save won't work on real PSP textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform. The file is not a valid zip file = Error reading file. This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game. This is save data, not a game. = This is save data, not a game. Unable to create cheat file, disk may be full = Unable to create cheat file, disk may be full. Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine. Unable to write savedata, disk may be full = Unable to write savedata, disk may be full. WirelessSwitchOffError = A connection error has occurred.\nThe Wireless switch on the PSP system is off (network is disabled). Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode. ZIP file detected (Require UnRAR) = File is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = File is compressed (ZIP).\nPlease decompress first (try WinRAR). [Game] Asia = Азія Calculate CRC = Разлічыць CRC Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO Create Game Config = Стварыць канфіг Create Shortcut = Стварыць ярлык Delete Game = Выдаліць гульню Delete Game Config = Выдаліць канфіг Delete Save Data = Выдаліць дадзеныя захаванняў Desktop shortcut created = Створаны ярлык на працоўным стале Europe = Еўропа File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO Game = Гульня Game ID unknown - not in the ReDump database = Невядомы ID гульні - адсутнічае ў базе дадзеных ReDump Game Settings = Налады гульні Homebrew = Homebrew Hong Kong = Ганконг InstallData = Усталёўка дадзеных ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project Japan = Японія Korea = Карэя MB = МБ One moment please... = Адну хвіліну... Play = Гуляць Remove From Recent = Remove from "Recent" SaveData = Savedata Setting Background = Налада фону Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s Uncompressed = Несціснуты USA = ЗША Use background as UI background = Выкарыстоўваць фон інтэрфейсу [Graphics] % of the void = % of the void % of viewport = % of viewport %, 0:unlimited = %, 0 = unlimited 'Mailbox' (lower latency, recommended) = Mailbox (меншая затрымка, рэкамендуецца) (supersampling) = (supersampling) (upscaling) = (upscaling) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4x PSP (1080p) 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8x PSP (4K) 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× AdrenoTools driver manager = Менеджэр драйвераў AdrenoTools Aggressive = Агрэсіўна Alternative Speed = Альтэрнатыўная хуткасць (у %, 0 = неабмежаваная) Alternative Speed 2 = Альтэрнатыўная хуткасць 2 (у %, 0 = неабмежаваная) Always on = Заўсёды ўключаны Analog alternative speed = Аналагічная альтэрнатыўная хуткасць Anisotropic Filtering = Анізатропная фільтрацыя Antialiasing (MSAA) = Згладжванне (MSAA) Aspect Ratio = Суадносіны бакоў Auto (default) = Аўта (па змаўчанні) Auto = Аўта Auto (1:1) = Аўта (1:1) Auto FrameSkip = Аўтапропуск кадраў Auto Max Quality = Аўта максімальная якасць Auto Scaling = Аўтамаштабаванне Backend = Графічны API Balanced = Збалансаваны Bicubic = Бікубічны Copy to texture = Скапіяваць у тэкстуру CPU texture upscaler (slow) = Тып маштабавання Current GPU driver = Бягучы драйвер ГП Default GPU driver = Стандартны драйвер ГП Disable culling = Disable culling Display = Дисплей Display layout & effects = Размяшчэнне экрана і эфекты Driver requires Android API version %1, current is %2 = Driver requires Android API version %1, current is %2 Drivers = Драйверы FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (вышэйшая затрымка, стабільнасць частаты кадраў) FIFO: latest ready = FIFO: апошні гатовы FIFO: relaxed = FIFO: расслаблены Frame presentation mode = Рэжым паказу кадра Framerate mode = Режым частаты кадраў GPU texture upscaler (fast) = GPU texture upscaler (fast) GPUReadbackRequired = Warning: This game requires "Skip GPU Readbacks" to be set to Off. Both = Абодва Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag) BufferedRenderingRequired = Warning: This game is not compatible with "Skip buffer effects" Camera = Камера Camera Device = Прылада камеры Cardboard Screen Size = Screen size (in % of the viewport) Cardboard Screen X Shift = X shift (in % of the blank space) Cardboard Screen Y Shift = Y shift (in % of the blank space) Cardboard VR Settings = Google Cardboard VR settings Cheats = Чыты Debugging = Адладка DefaultCPUClockRequired = Warning: This game requires the CPU clock to be set to default. Deposterize = Дэпостэрызацыя Deposterize Tip = Fixes visual banding glitches in upscaled textures Device = Прылада Direct3D 11 = Direct3D 11 Disabled = Адкл. Display Resolution (HW scaler) = Display resolution (HW scaler) Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR FPS = FPS Frame Rate Control = Кіраванне частатой кадраў Frame Skipping = Прапуск кадраў FullScreen = Поўнаэкранны рэжым Geometry shader culling = Выклік геаметрычных шэйдараў Hack Settings = Hack settings (may cause glitches) Hardware Tessellation = Апаратная тэселяцыя Hardware Transform = Апаратнае пераўтварэнне hardware transform error - falling back to software = Hardware transform error, falling back to software HardwareTessellation Tip = Uses hardware to make curves High = Высокая Hybrid = Гібрыдны Hybrid + Bicubic = Гібрыдны + Бікубічны Ignore camera notch when centering = Ігнараваць выемку камеры пры цэнтраванні Immediate (lower latency, tearing) = Неадкладна (меншая затрымка, разрывы кадра) Install custom driver... = Install custom driver... Integer scale factor = Цэлыкавае маштабаванне Internal Resolution = Унутранае разрозненне Lazy texture caching = Lazy texture caching (speedup) Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games Lens flare occlusion = Аклюзія блікаў аб'ектыва Linear = Лінейны Low = Нізкая Low latency display = Дыск з нізкай затрымкай LowCurves = Якасць сплайнаў і крывых Безье LowCurves Tip = Only used by some games, controls smoothness of curves Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Меншае разрозненне для эфектаў (памяншае артэфакты) Manual Scaling = Manual scaling Medium = Сярэдняя Mirror camera image = Mirror camera image Mode = Рэжым Must Restart = Каб змены ўступілі ў сілу, неабходна перазапусціць PPSSPP Native device resolution = Разрозненне прылады Nearest = Бліжэйшы No (default) = No (default) No buffer = No buffer Same as Rendering resolution = Як разрозненне рэндэрынгу Show Battery % = Паказаць % зарада батарэі Show Speed = Паказаць хуткасць Skip = Пропуск Skip Buffer Effects = Прапускаць эфекты буфера None = Няма Number of Frames = Колькасць кадраў Off = Выкл. OpenGL = OpenGL Overlay Information = Overlay information Partial Stretch = Partial stretch Performance = Прадукцыйнасць Postprocessing shaders = Шэйдары постапрацоўкі Recreate Activity = Recreate activity Render all frames = Рэндэрынг усіх кадраў Render duplicate frames to 60hz = Рэндэрынг дублікатаў кадраў да 60 Гц RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates Rendering Mode = Рэжым рэндэрынгу Rendering Resolution = Разрозненне рэндэрынгу RenderingMode NonBuffered Tip = Хутчэй, але ў некаторых гульнях нічога можа не прыцягваць увагу Rotation = Паварот Safe = Бяспечна Screen Scaling Filter = Фільтр маштабавання экрана Show Debug Statistics = Паказаць статыстыку адладкі Show FPS Counter = Паказаць лічыльнік FPS Skip GPU Readbacks = Skip GPU Readbacks Smart 2D texture filtering = Smart 2D texture filtering Software Rendering = Праграмны рэндэрынг (павольны, дакладны) Software Skinning = Праграмнае заліванне SoftwareSkinning Tip = Combine skinned model draws on the CPU, faster in most games Speed = Хуткасць Speed Hacks = Speed Hacks (can cause rendering errors!) Stereo display shader = Stereo display shader Stereo rendering = Stereo rendering Stretch = Расцяг Texture Filter = Фільтраванне тэкстур Texture Filtering = Фільтраванне тэкстур Texture replacement pack activated = Texture replacement pack activated Texture upscaling = Маштабаванне тэкстур The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver Unlimited = Неабмежаваны Up to 1 = Да 1 Up to 2 = Да 2 Upscale Level = Узровень маштабавання UpscaleLevel Tip = CPU heavy - some scaling may be delayed to avoid stutter Use all displays = Выкарыстоўваць усе экраны VSync = Вертыкальная сінхранізацыя Vulkan = Vulkan Window Size = Памер акна xBRZ = xBRZ Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Ваш экран устаноўлены на нізкую частату абнаўлення: %1 Гц. Рекомендую 60 Гц або вышэй. [InstallZip] Data to import = Дадзеныя для імпарту Delete ZIP file = Выдаліць ZIP-файл Existing data = Існуючыя дадзеныя Import savedata from ZIP file = Import savedata from ZIP file Install = Усталяваць Install game from ZIP file? = Install game from ZIP file? Install in folder = Усталяваць у тэчку Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file? Installation failed = Installation failed Installed! = Усталявана! Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt ZIP file = Файл ZIP Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software [KeyMapping] Allow combo mappings = Allow combo mappings Autoconfigure = Auto configure Autoconfigure for device = Autoconfigure for device Bind All = Bind All Clear All = Clear all Combo mappings are not enabled = Combo mappings are not enabled Control modifiers = Control modifiers Default All = Restore defaults Emulator controls = Emulator controls Extended PSP controls = Extended PSP controls Map a new key for = Map a new key for Map Key = Map key Map Mouse = Map mouse Replace = Replace Show PSP = Show PSP Standard PSP controls = Standard PSP controls Strict combo input order = Strict combo input order You can press ESC to cancel. = You can press Esc to cancel. [MainMenu] About PPSSPP = About PPSSPP Browse = Агляд... Buy PPSSPP Gold = Купіць PPSSPP Gold Choose folder = Выберыце папку Exit = Выхад Game Settings = Налады Games = Гульні Give PPSSPP permission to access storage = Дайце PPSSPP дазвол на доступ да сховішча Homebrew & Demos = Homebrew і Дэма Homebrew store = Крама Homebrew How to get games = Як я магу атрымаць гульні? How to get homebrew & demos = Як я магу атрымаць homebrew і дэма? Load = Load... Loading... = Загрузка... PinPath = Замацаваць PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP can't load games or save right now Recent = Нядаўнія SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently SavesAreTemporaryIgnore = Ігнараваць папярэджанне UnpinPath = Адмацаваць UseBrowseOrLoad = Use Browse to choose a folder, or Load to choose a file. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Аўдыё Controls = Кіраванне Graphics = Графіка Networking = Сетка System = Сістэма Tools = Інструменты Search = Пошук [MappableControls] Alt speed 1 = Alt speed 1 Alt speed 2 = Alt speed 2 An.Down = Analog Down An.Left = Analog Left An.Right = Analog Right An.Up = Analog Up Analog limiter = Analog limiter Analog speed = Analog speed Analog Stick = Analog stick Audio/Video Recording = Audio/Video recording AxisSwap = Axis swap Circle = Круг Cross = Крыж Custom %d = Custom %d D-pad down = D-pad down D-pad left = D-pad left D-pad right = D-pad right D-pad up = D-pad up Dev-kit L2 = Dev-kit L2 Dev-kit L3 = Dev-kit L3 Dev-kit R2 = Dev-kit R2 Dev-kit R3 = Dev-kit R3 DevMenu = DevMenu Double tap button = Double tap button Down = Dpad Down Dpad = Dpad Exit App = Выйсці з праграмы Frame Advance = Frame advance Hold = Hold Home = Home L = L Left = Dpad Left Load State = Load state Mute toggle = Mute toggle Next Slot = Next slot None = None Note = Note OpenChat = Open chat Pause (no menu) = Pause (no menu) Pause = Pause Previous Slot = Previous Slot R = R RapidFire = Rapid-fire Record = Record Remote hold = Remote hold Reset = Reset Rewind = Rewind Right = Dpad Right Right Analog Stick = Right Analog Stick RightAn.Down = RightAn.Down RightAn.Left = RightAn.Left RightAn.Right = RightAn.Right RightAn.Up = RightAn.Up Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW) Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW) Save State = Save state Screen = Screen Screenshot = Screenshot Select = Select SpeedToggle = Speed toggle Square = Квадрат Start = Запуск Swipe Down = Swipe Down Swipe Left = Swipe Left Swipe Right = Swipe Right Swipe Up = Swipe Up tap to customize = tap to customize Texture Dumping = Texture dumping Texture Replacement = Texture replacement Toggle Debugger = Toggle Debugger Toggle Fullscreen = Toggle fullscreen Toggle mode = Toggle mode Toggle mouse input = Toggle mouse input Toggle touch controls = Toggle touch controls Toggle WLAN = Toggle WLAN Triangle = Трыкутнік Fast-forward = Fast-forward Up = Dpad Up Vol + = Vol + Vol - = Vol - Wlan = WLAN Display Landscape = Display Landscape Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed Display Portrait = Display Portrait Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed [Networking] AdHoc server = Ad hoc server AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port Allow speed control while connected (not recommended) = Allow speed control while connected (not recommended) AM: Data from Unknown Port = AM: Data from Unknown Port Auto = Аўта Autoconfigure = Аўтаканфігураванне Change Mac Address = Змяніць MAC-адрас Change proAdhocServer address hint = (localhost = multiple instances) ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. Change proAdhocServer Address = Change PRO ad hoc server IP address Chat = Чат Chat Button Position = Пазіцыя кнопкі чата Chat Here = Чат тут Chat message = Паведамленне ў чаце Chat Screen Position = Пазіцыя экрана чата Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server DNS Error Resolving = DNS error resolving DNS server = DNS-сервер Enable built-in PRO Adhoc Server = Enable built-in PRO ad hoc server Enable network chat = Enable network chat Enable networking = Enable networking/WLAN Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect) EnableQuickChat = Enable quick chat Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1 Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2 Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3 Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4 Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5 Error = Памылка Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP Failed to Bind Port = Failed to bind port Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server File transfer completed: %1 = Перадача файла завершана: %1 Forced First Connect = Forced first connect (faster connect) GM: Data from Unknown Port = GM: Data from Unknown Port Hostname = Імя хаста Infrastructure = Інфраструктура Infrastructure server provided by: = Сервер інфраструктуры прадастаўлены: Invalid IP or hostname = Няправільны IP-адрас або імя хоста Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default) Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility) Network connected = Network connected Network functionality in this game is not guaranteed = Network functionality in this game is not guaranteed Network initialized = Network initialized Other versions of this game that should work: = Other versions of this game that should work: Please change your Port Offset = Please change your port offset Port offset = Port offset (0 = PSP compatibility) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page proAdhocServer Address: = Ad hoc server address: Quick Chat 1 = Хуткі чат 1 Quick Chat 2 = Хуткі чат 2 Quick Chat 3 = Хуткі чат 3 Quick Chat 4 = Хуткі чат 4 Quick Chat 5 = Хуткі чат 5 QuickChat = Хуткі чат Randomize = Randomize Send = Адправіць Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information Some network functionality in this game is not working = Some network functionality in this game is not working To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = To play in Infrastructure Mode, you must enter a username Transfer files = Перадаць файлы Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device Upload files = Загрузіць файлы UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding) UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility) UseOriginalPort Tip = Можа працаваць не на ўсіх прыладах або ў гульнях, глядзіце вікі. Validating address... = Праверка адраса... With a web browser on the same network, go to: = З дапамогай вэб-браўзера ў той жа сетцы, перайдзіце па адрасе: WLAN Channel = Канал WLAN You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall [Pause] Cheats = Чыты Continue = Працягнуць Create Game Config = Стварыць канфіг Delete Game Config = Выдаліць канфіг Exit to menu = Выхад у меню Game Settings = Налады гульні Load State = Загрузіць стан Rewind = Перамотка назад Save State = Захаваць стан Settings = Налады Switch UMD = Змяніць UMD Undo last load = Undo last load Undo last save = Undo last save Using save states is not recommended in this game = Using save states is not recommended in this game [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used) 4xHqGLSL = 4xHQ pixel art upscaler 5xBR = 5xBR pixel art upscaler 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 pixel art upscaler AAColor = AA-Color Amount = Памер Aspect = Суадносіны Black border = Чорная аблямоўка Bloom = Свячэнне BloomNoBlur = Свячэнне (без размыцця) Brightness = Яркасць Cartoon = Cartoon ColorCorrection = Карэкцыя колеру ColorPreservation = Захаванне колеру Contrast = Кантраст CRT = CRT scanlines FXAA = Згладжванне FXAA Gamma = Гама GreenLevel = Узровень зялёнага FakeReflections = Імітацыя адлюстраванняў Intensity = Інтэнсіўнасць LCDPersistence = LCD persistence Natural = Натуральныя колеры NaturalA = Натуральныя колеры (без размыцця) Off = Выкл. Power = Магутнасць PSPColor = Колеры PSP RedBlue = Чырвона-сінія акуляры Saturation = Насычанасць Scanlines = Scanlines (CRT) UpscaleSharpBilinear = Рэзкі білінейны апскейлер Sharpen = Рэзкасць SideBySide = Бок аб бок (БАБ) SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss) Strength = Сіла Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = Bicubic upscaler UpscaleSpline36 = Spline36 upscaler VideoSmoothingAA = Згладжванне відэа Vignette = Віньетка Animation speed (0 -> disable) = Хуткасць анімацыі (0 -> адкл.) [PSPCredits] all the forum mods = all the forum mods build server = build server check = Also check out Dolphin, the best Wii/GC emu around: CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/ contributors = Удзельнікі: created = Створана Discord = Discord info1 = PPSSPP is intended for educational purposes only. info2 = Please make sure that you own the rights to any games info3 = you play by owning the UMD or by buying the digital info4 = download from the PSN store on your real PSP. info5 = PSP з'яўляецца гандлёвай маркай кампаніі Sony, Inc. iOS builds = Зборкі для iOS license = Свабоднае ПЗ пад ліцэнзіяй GPL 2.0+ list = Спісы сумяшчальнасці, форумы і інфармацыя для распрацоўнікаў PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP Privacy Policy = Палітыка прыватнасці Share PPSSPP = Share PPSSPP specialthanks = Асаблівая падзяка: specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice) specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work testing = testing this translation by = this translation by: title = Хуткі і партатыўны эмулятар PSP tools = Free tools used: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02 translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17 translators4 = papel translators5 = translators6 = website = Азнаёмцеся з вэб-сайтам: written = Напісана на C++ для хуткасці і партатыўнасці [MemStick] Already contains PSP data = Already contains PSP data Cancelled - try again = Cancelled - try again Checking... = Checking... Create or Choose a PSP folder = Create or Choose a PSP folder Current = Current DataCanBeShared = Data can be shared between PPSSPP regular/Gold DataCannotBeShared = Data CANNOT be shared between PPSSPP regular/Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Warning! Data will be lost when you uninstall PPSSPP! DataWillStay = Data will stay even if you uninstall PPSSPP Deleting... = Выдаленне... EasyUSBAccess = Лёгкі доступ да USB Failed to move some files! = Failed to move some files! Failed to save config = Failed to save config Free space = Вольная прастора Manually specify PSP folder = Manually specify PSP folder MemoryStickDescription = Choose where to keep PSP data (Memory Stick) Move Data = Move Data Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS Selected PSP Data Folder = Selected PSP Data Folder Skip for now = Skip for now No data will be changed = No data will be changed PPSSPP will restart after the change = PPSSPP will restart after the change Starting move... = Starting move... That folder doesn't work as a memstick folder. = That folder doesn't work as a memstick folder. The new folder is inside the previous one = The new folder is inside the previous one USBAccessThrough = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = USB access through Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Use App Private Data Use PSP folder at root of storage = Use PSP folder at root of storage Welcome to PPSSPP! = Вітаем у PPSSPP! WhatsThis = Што гэта? [PSPSettings] Auto = Аўта Chinese (simplified) = Кітайская (спрошчаная) Chinese (traditional) = Кітайская (традыцыйная) Dutch = Галандская English = Англійская French = Французская Game language = Мова гульні German = Нямецкая Italian = Італьянская Japanese = Японская Korean = Карэйская Games often don't support all languages = Гульні часта не падтрымліваюць усе мовы Portuguese = Партугальская Russian = Руская Spanish = Іспанская [RemoteISO] Browse Games = Праглядзець гульні Choose directory = Выбраць каталог Connect = Падключыцца Currently sharing = Currently sharing Files to share = Files to share Local Server Port = Local server port Looking for peers... = Looking for peers... Manual Mode Client = Manually configure client Not currently sharing = Not currently sharing Recent games = Нядаўнія гульні Remote disc streaming = Remote disc streaming Remote Port = Аддалены порт Remote Server = Аддалены сервер Remote Subdirectory = Аддалены падкаталог RemoteISODesc = Games in your "Recent" list will be shared RemoteISOLoading = Connected, loading game list... RemoteISOScanning = Scanning... Click "share games" on your server device RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings RemoteISOWifi = Note: Connect both devices to the same Wi-Fi network RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing Settings = Налады Share Games (Server) = Share games (server) Share on PPSSPP startup = Share on PPSSPP startup Show Remote tab on main screen = Show Remote tab on main screen Stop Sharing = Stop sharing Stopping.. = Stopping... [Reporting] Bad = Bad FeedbackCRCCalculating = CRC дыска: Разлік... FeedbackCRCValue = CRC дыска: %1 FeedbackDelayInfo = Your data is being submitted in the background. FeedbackDesc = How's the emulation? Let us and the community know! FeedbackDisabled = Compatibility server reports must be enabled. FeedbackIncludeCRC = Note: Battery will be used to send a disc CRC FeedbackIncludeScreen = Include a screenshot FeedbackSubmitDone = Your data has been submitted. FeedbackSubmitFail = Could not submit data to server. Try updating PPSSPP. FeedbackThanks = Дзякуй за ваш водгук! Gameplay = Геймплэй Graphics = Графіка Great = Great In-game = In-game In-game Description = Gets into gameplay, but too buggy to complete Menu/Intro = Menu/Intro Menu/Intro Description = Can't get into the game itself Nothing = Nothing Nothing Description = Completely broken OK = ОК Open Browser = Open reporting website Overall = Overall Perfect = Perfect Perfect Description = Flawless emulation for the entire game - great! Plays = Plays Plays Description = Fully playable but might be with glitches ReportButton = Адправіць водгук Show disc CRC = Паказаць CRC дыска Speed = Хуткасць Submit Feedback = Адправіць водгук SuggestionConfig = See reports on website for good settings. SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting. SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug). SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail. SuggestionsNone = This game isn't working for other users too. SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback... SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build. SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc. Unselected Overall Description = How well does this game emulate? View Feedback = View all feedbacks [Savedata] Date = Дата Filename = Імя файла No screenshot = Няма скрыншота None yet. Things will appear here after you save. = None yet. Things will appear here after you save. Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. Save Data = Save data Save States = Save states Savedata Manager = Savedata manager Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. Size = Памер [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR выключана Chainfire3DWarning = WARNING: Chainfire3D detected, may cause problems. ExtractedISOWarning = Extracted ISOs often don't work.\nPlay the ISO file directly. Failed to load state = Failed to load state Failed to save state = Failed to save state GLToolsWarning = WARNING: GLTools detected, may cause problems. In menu = У меню Loaded State = State loaded Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. LoadStateDoesntExist = Failed to load state: Savestate doesn't exist! LoadStateWrongVersion = Failed to load state: Savestate is for an older version of PPSSPP! norewind = No rewind save states available. Playing = Playing PressESC = Press ESC to open the pause menu. replaceTextures_false = Textures are no longer being replaced. replaceTextures_true = Texture replacement is enabled. Saved State = State saved saveNewTextures_false = Texture saving was disabled. saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage. State load undone = State load undone Untitled PSP game = Безназоўная гульня для PSP [Store] Connection Error = Памылка падключэння Install = Усталяваць Installed = Усталявана Launch Game = Запусціць гульню License = Ліцэнзія Loading... = Загрузка... MB = МБ Size = Памер Uninstall = Выдаліць Website = Вэб-сайт [SysInfo] %d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores) %d bytes = %d байт %d Hz = %d Гц %0.2f Hz = %0.2f Гц (none detected) = (none detected) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = Версія API Audio Information = Аўдыёінфармацыя Board = Плата Build Config = Build config Build Configuration = Build Configuration Built by = Built by Compressed texture formats = Сціснутыя фарматы тэкстур Copy summary to clipboard = Скапіяваць кароткае апісанне ў буфер абмену Core Context = Core context Cores = Ядры CPU Extensions = Пашырэнні ЦП CPU Information = Інфармацыя пра ЦП CPU Name = Назва ЦП D3DCompiler Version = D3DCompiler version Debug = Адладка Debugger Present = Debugger present Depth buffer format = Фармат буфера глыбіні Device API version = Device API version Device Info = Інфармацыя пра прыладу Directories = Каталогі Display Information = Інфармацыя пра дысплей DPI = DPI Driver bugs = Памылкі драйвера Driver Version = Версія драйвера EGL Extensions = Пашырэнні EGL Font cache = Кэш шрыфтоў Frames per buffer = Колькасць кадраў у буферы GPU Flags = Сцягі ГП GPU Information = Інфармацыя пра ГП High precision float range = Дыяпазон дакладных дробавых лікаў High precision int range = Дыяпазон дакладных цэлых лікаў Icon cache = Кэш значкоў Instance = Экземпляр JIT available = JIT available Lang/Region = Мова/Рэгіён Memory Page Size = Памер старонкі памяці Native resolution = Роднае разрозненне No GPU driver bugs detected = Памылак драйвера ГП не выяўлена OGL Extensions = Пашырэнні OGL OpenGL ES 2.0 Extensions = Пашырэнні OpenGL ES 2.0 OpenGL ES 3.0 Extensions = Пашырэнні OpenGL ES 3.0 OpenGL Extensions = Пашырэнні OpenGL Optimal frames per buffer = Аптымальна кадраў на буфер Optimal sample rate = Аптымальная частата дыскрэтызацыі OS Information = Інфармацыя аб АС Pixel resolution = Піксельнае разрозненне PPSSPP build = Зборка PPSSPP Present modes = Рэжымы прадстаўлення Refresh rate = Частата абнаўлення Release = Рэліз RW/RX exclusive = RW/RX exclusive Sample rate = Частата дыскрэтызацыі Screen notch insets = Устаўкі выраза экрана Shading Language = Мова шэйдараў Storage = Захоўванне Sustained perf mode = Sustained perf mode System Information = Інфармацыя пра сістэму System Name = Імя System Version = Версія сістэмы Threads = Патокі UI resolution = Разрозненне інтэрфейсу Vendor = Пастаўшчык Vendor (detected) = Пастаўшчык (выяўлены) Version Information = Інфармацыя пра версію Vulkan Extensions = Пашырэнні Vulkan Vulkan Features = Асаблівасці Vulkan Display Color Formats = Паказаць фарматы колеру [System] (broken) = (зламаны) 12HR = 12-гадзінны 24HR = 24-гадзінны App switching mode = Рэжым пераключэння праграм Ask for exit confirmation after seconds = Запыт пацверджання выхаду Auto = Аўта Auto Load Savestate = Auto load savestate AVI Dump started. = AVI dump started AVI Dump stopped. = AVI dump stopped Bouncing icon = Адскокваючы значок Cache full ISO in RAM = Кэшаваць увесь ISO-файл у аператыўнай памяці Change CPU Clock = Змена эмуляванай частаты ЦП PSP (нестабільная) CPU Core = Ядро ЦП Daylight savings = Летні час Default tab = Укладка па змаўчанні Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (рэкамендуецца) Final processed image = Канчаткова апрацаванае выява I/O timing method = Метад сінхранізацыі ўводу-вываду JIT using IR = JIT з выкарыстаннем IR Loaded plugin: %1 = Загружаны плагін: %1 Memory Stick folder = Тэчка карты памяці Memory Stick in installed.txt = Memory Stick in installed.txt Memory Stick in My Documents = Memory Stick in My Documents Memory Stick size = Памер карты памяці Change Nickname = Змяніць нік ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder? ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files. Cheats = Чыты Clear Recent = Ачысціць «Апошнія» Clear Recent Games List = Ачысціць спіс «Апошнія» Clear UI background = Ачысціць фон інтэрфейсу Confirmation Button = Кнопка пацверджання Date Format = Фармат даты DDMMYYYY = ДДММГГГГ Decrease size = Паменшыць памер Developer Tools = Інструменты распрацоўшчыка Display Extra Info = Паказаць дадатковую інфармацыю Display Games on a grid = Паказваць «Гульні» ў сетцы Display Homebrew on a grid = Паказваць "Homebrew і Дэма" ў сетцы Display Recent on a grid = Паказваць «Апошнія» ў сетцы Emulation = Эмуляцыя Enable Cheats = Уключыць чыты Enable plugins = Уключыць плагіны Enable Compatibility Server Reports = Enable compatibility server reports Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game Failed to load state. Error in the file system. = Failed to load state. Error in the file system. Failed to save state. Error in the file system. = Failed to save state. Error in the file system. Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. Fast (lag on slow storage) = Хутка (затрымка пры павольным захоўванні) Fast Memory = Хуткая памяць (нестабільная) Floating symbols = Плаваючыя сімвалы Force real clock sync (slower, less lag) = Прымусовая сінхранізацыя рэальнай частаты ЦП (павольней, менш затрымкі) Game crashed = Гульня зламалася Games list settings = Налады спісу гульняў General = Агульныя Grid icon size = Памер значкоў сеткі Help the PPSSPP team = Help the PPSSPP team Host (bugs, less lag) = Хост (памылкі, менш затрымкі) Ignore bad memory accesses = Ігнараваць няправільны доступ да памяці Increase size = Павялічыць памер Interpreter = Інтэрпрэтатар IR Interpreter = IR-інтэрпрэтатар Language = Мова Memory Stick Folder = Тэчка карты памяці Memory Stick inserted = Карта памяці ўстаўлена MHz, 0:default = MHz, 0 = default MMDDYYYY = ММДДГГГГ Moving background = Рухомы фон Newest Save = Найноўшае захаванне No animation = Няма анімацыі Not a PSP game = Не гульня для PSP Notification screen position = Пазіцыя экрана апавяшчэнняў Off = Выкл. Oldest Save = Найстарэйшае захаванне Only JPG and PNG images are supported = Толькі выявы JPG і PNG Path does not exist! = Шляху не існуе! Pause when not focused = Паўза пры расфокусе Plugins = Плагіны PSP Memory Stick = PSP Memory Stick PSP Model = Мадэль PSP PSP Settings = Налады PSP PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Raw game image = Зыходнае выява гульні Recent games = Нядаўнія гульні Record Audio = Запіс аўдыё Record Display = Запіс экрана Recording = Запіс Reset Recording on Save/Load State = Reset recording on Save/Load state Restore Default Settings = Restore PPSSPP's settings to default RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Rewind Snapshot Interval (mem hog) Savestate Slot = Слот Savestate Savestate slot backups = Рэзервовыя копіі слотаў Savestate Screenshot mode = Рэжым скрыншота Screenshots as PNG = Захоўваць скрыншоты ў фармаце PNG Set Memory Stick folder = Усталяваць тэчку Memory Stick Set UI background... = Усталяваць фон інтэрфейсу... Show ID = Паказаць ID Show region flag = Паказаць сцяг рэгіёна Simulate UMD delays = Імітацыя затрымак UMD Simulate UMD slow reading speed = Імітацыя павольнай хуткасці чытання UMD Slot 1 = Слот 1 Slot 2 = Слот 2 Slot 3 = Слот 3 Slot 4 = Слот 4 Slot 5 = Слот 5 Storage full = Сховішча запоўнена Sustained performance mode = Рэжым устойлівай прадукцыйнасці Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Swipe once to switch app (indicator auto-hides) Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Swipe twice to switch app (indicator stays visible) Time Format = Фармат часу Transparent UI background = Празрысты фон інтэрфейсу UI = Інтэрфейс UI background animation = Анімацыя фону інтэрфейсу UI size adjustment (DPI) = Рэгулёўка памеру інтэрфейсу (DPI) undo %c = рэзервовая копія %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Выкарыстоўваць відэакодэк без страт (FFV1) Use O to confirm = O для пацверджання Use output buffer (with overlay) for recording = Выкарыстоўваць выходны буфер (з накладаннем) для запісу Use system native keyboard = Выкарыстоўваць сістэмную клавіятуру Use X to confirm = X для пацверджання VersionCheck = Праверка наяўнасці новых версій PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = ПАПЯРЭДЖАННЕ: Уключаны рэжым эканоміі батарэі Android WARNING: Battery save mode is on = ПАПЯРЭДЖАННЕ: Уключаны рэжым эканоміі батарэі Waves = Хвалі YYYYMMDD = ГГГГММДД Theme = Тэма Color Tint = Адценне колеру Color Saturation = Насычанасць колеру Show Memory Stick folder = Паказаць тэчку Memory Stick [Themes] Alpine = Alpine Dark = Цёмная Default = Па змаўчанні Slate Forest = Slate Forest Strawberry = Strawberry Vinewood = Vinewood [TextureShaders] Off = Выкл. TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Search] No settings matched '%1' = Няма адпаведных налад '%1' Filtering settings by '%1' = Фільтраванне налад па '%1' Find settings = Налады пошуку Filter = Фільтр Clear filter = Ачысціць фільтр Search term = Пошукавы тэрмін [UI Elements] %1 button = %1 кнопка %1 checkbox = %1 сцяжок %1 choice = %1 выбар %1 heading = %1 загаловак %1 radio button = %1 радыёкнопка %1 text field = %1 тэкставае поле Choices: = Выбар: List: = Спіс: Progress: %1% = Прагрэс: %1% Screen representation = Прэзентацыя экрана [VR] % of native FoV = % ад роднага поля зроку 6DoF movement = Рух 6 ступені свабоды Distance to 2D menus and scenes = Адлегласць да 2D-меню і сцэн Distance to 3D scenes when VR disabled = Адлегласць да 3D-сцэн пры выключаным VR Enable immersive mode = Уключыць рэжым прысутнасці Enable passthrough = Уключыць прахадную перадачу Field of view scale = Маштаб поля зроку Force 72Hz update = Прымусовае абнаўленне да 72 Гц Heads-up display scale = Маштаб праекцыйнага дысплея Heads-up display detection = Выяўленне праекцыйнага дысплея Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Ручное пераключэнне паміж плоскім экранам і VR з дапамогай клавішы SCREEN Stereoscopic vision (Experimental) = Стэрэаскапічны зрок (эксперыментальны) Virtual reality = Віртуальная рэальнасць VR camera = VR-камера VR controllers = VR-кантролеры