[Achievements] %1 loaded. = %1 yükləndi. %1: Attempt failed = %1: Girişim uğursuz oldu. %1: Attempt started = %1: Girişim başladı %1 achievements, %2 points = %1 qazanc, %2 xal Account = Oturum Achievement progress = Uğur irəliləyişi Achievement sound volume = Uğur səsinin ucalığı Achievement unlocked = Uğur açıldı Achievements = Uğurlar Achievements are disabled = Uğurlar bağlıdır Achievements enabled = Uğurlar işə salınıb Achievements with active challenges = Etkin yarışmalı qazanclar Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Çox-çətin modda Durum Qorumasına (Durum Yüklənişinə yox) yol ver Almost completed = Hardasa tamamlanmış qazanclar Around me = Ətrafımda Can't log in to RetroAchievements right now = RetroAchivements'ə hazırda bağlanılmır Challenge indicator = Çağırış göstəricisi Contacting RetroAchievements server... = RetroAchivements qulluğuna qoşulur... Customize = Özəlləşdir Earned = %1 / %2 uğur açmısız, %3 / %4 xal qazanmısız Enable RAIntegration (for achievement development) = RAIntergation'u aç (uğur gəlişimi üçün) Encore Mode = Təkrar Modu Failed logging in to RetroAchievements = RetroAchivements'ə giriş uğursuz oldu Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = RetroAchivements'ə qoşulma uğursuz oldu. Uğurlar açılmayacaq. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Oyun tanınması uğursuz oldu. Uğurlar açılmayacaq. Hardcore Mode (no savestates) = Çox-şətin Modu (durum qorunuşu olmadan) Hardcore Mode = Çox-Çətin Modu How to use RetroAchievements = RetroAchivements necə işlədilir In Encore mode - listings may be wrong below = Təkrar modunda - aşağıdakı sıralanış yanlış ola bilər Leaderboard attempt started or failed = Öndərlik taxtası girişimi başladı ya da uğursuz oldu Leaderboard result submitted = Öndərlik taxtası nəticəsi göndərildi Leaderboard score submission = Öndərlik taxtası xalının göndərişi Leaderboard submission is enabled = Öndərlik taxtası göndərişi açıqdır Leaderboard tracker = Öndərlik taxtası izləyicisi Leaderboards = Öndərlik taxtaları Links = Keçidlər Locked = Qapalı uğurlar Log bad memory accesses = Pis yaddaş girişini gündəliyə yaz Mastered %1 = %1 ustası olundu Notifications = Bildirişlər RAIntegration is enabled, but %1 was not found. = RAIntegration açıqdır, ancaq %1 tapılmadı. Recently unlocked = Son açılmış uğur Reconnected to RetroAchievements. = Retroachivements'ə yenidən qoşuldu. Register on www.retroachievements.org = www.retroachievements.org'a yazıl RetroAchievements are not available for this game = Bu oyun üçün RetroAchievements əlçatan deyil RetroAchievements website = RetroAchievements veb-saytı Rich Presence = Dolğun Varoluş Save state loaded without achievement data = Uğur'suz verilənli durum qorunuşu yükləndi Save states not available in Hardcore Mode = Durum qorunuşu Çox-çətin Modda əlçatan deyil Sound Effects = Səs Etkiləri Statistics = Durumlar Submitted %1 for %2 = %2 üçün %1 göndərildi Syncing achievements data... = Uğurlar veriləni sinxronlaşır... Test Mode = Sınaq Modu This feature is not available in Hardcore Mode = Bu özəllik Çox-çətin Modda əlçatan deyil This game has no achievements = Bu oyunun uğurları yoxdur Top players = Ən üst oyunçular Unlocked = Açılmış uğurlar Unofficial = Rəsmi olmayan uğurlar Unsupported = Dəstəklənməyən uğurlar [Audio] Alternate speed volume = Alternativ sürət ucalığı Audio backend = Səs bekendi (yen. başlatma istənir) Audio Error = Səs yanlışı Audio file format not supported. Must be WAV or MP3. = Səs fayl biçimi dəstəklənmir. WAV ya da MP3 olmalıdır. Audio playback = Səs oxunuşu AudioBufferingForBluetooth = Blutuzla uyumlu ara yaddaş (daha yavaş) Auto = Özbaşına Buffer size = Ara yaddaş ölçüsü Classic (lowest latency) = Klassik (minimal gecikmə) Device = Qurğu Disabled = Bağlıdır Enable Sound = Səsi Aç Game preview volume = Oyun önbaxışı ucalığı Game volume = Oyun ucalığı Microphone = Mikrofon Microphone Device = Mikrofon qurğusu Mix audio with other apps = Səsi başqa uyğulamalarla qarışdır Mute = Səssiz Playback mode = İzleme rejimi Respect silent mode = Sakit moda üstünlük ver Reverb volume = Yanxı ucalığı Smooth (reduces artifacts) = Sərt (artifaktları azaldır) UI sound = AY səsi UI volume = AY ucalığı Use new audio devices automatically = Yeni səs qurğularını özbaşına işlət [Controls] Analog Binding = Analoq Qoşması Analog Limiter = Analoq qısıtlayıcı Analog Settings = Analoq Quruluşları Analog Stick = Analoq Çubuğu Analog Style = Analoq Biçimi Analog trigger threshold = Analoq tətik eşiyi AnalogLimiter Tip = Analoq qısıtlayıcısı düyməsi basıdlığında Auto = Özbaşına Auto-centering analog stick = Analoq çubuğunun özbaşına-ortalanışı Auto-hide buttons after delay = Gecikmə sonrası düymələri özbaşına-gizlət Auto-rotation speed = Özdönmə sürəti Binds = Qoşulmalar Button Binding = Düymə Qoşulması Button Opacity = Düymə Şəffaflığı Button style = Düymə biçimi Calibrate Analog Stick = Analoq Çubuğunu Kalibrə et Calibrate = Kalibrə et Calibrated = Kalibirlənib Calibration = Kalibirləmə Circular deadzone = Dairəvi ölü bölgə Circular stick input = Dairəvi çubuq girişi Classic = Klassik Confine Mouse = Siçanı pəncərə/görüntü içində tut Control Mapping = Yönəltmə xəritələnişi Custom Key Setting = Özəl Düymə Quruluşu Customize = Özəlləşdir Customize Touch Controls = Toxunuşlu yönəltmə düzənini düzəlt... D-PAD = D-Pad Deadzone radius = Ölü bölgə radiusu Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = D-Pad diaqonallarını bağla (4-yönlü toxunma) Disable diagonal input = Diaqonal girişi bağla Double tap = İkili basma Enable analog stick gesture = Analoq çubuğunun hərəkətini aç Enable gesture control = Hərəkət yönəltməsini aç Enable standard shortcut keys = Standart qısayol düymələrini aç frames = kadrlar Gesture = Hərəkət Gesture mapping = Hərəkət xəritələnişi Glowing borders = Parlayan qıraqlar HapticFeedback = Toxunuşlu geribildirim (titrəyiş) Hide touch analog stick background circle = Toxunuşlu analoq çubuğunun arxa fon dairəsini gizlət Icon = Simgə Ignore gamepads when not focused = Odaqlanmadığında oyun qollarını sayma Ignore Windows Key = Windows açarını bağla Invert Axes = Tərs oxlar Invert Tilt along X axis = X oxu yönündə Tərs Əyilim Invert Tilt along Y axis = Y oxu yönündə Tərs Əyilim Keep first touched button pressed when dragging = Çəkərkən, ilk toxunulan düyməni basılı saxlayın Keep this button pressed when right analog is pressed = Sağ analoq basılıykən bu düyməni basılı saxla Keyboard = Klaviatura quruluşları L/R Trigger Buttons = L/R tətik düymələri Landscape = Mənzərə Landscape Auto = Mənzərə özbaşına Landscape Reversed = Tərs Mənzərə Low end radius = Aşağı uc radius Mouse = Siçan quruluşları Mouse sensitivity = Siçan həssaslığı Mouse smoothing = Siçan yumuşaltma Mouse wheel button-release delay = Siçan təkər düyməsinin buraxılış gecikməsi MouseControl Tip = 'M' simgəsini basaraq, Siz artıq yönləndirmə xəritələnişi ekranında siçanı xəritələyə bilərsiniz. None (Disabled) = Heç nə (bağlıdır) Off = Sönülü OnScreen = Ekran Üstü Yönləndirmə Portrait = Portret Portrait Reversed = Tərs Portret PSP Action Buttons = PSP eyləm düymələri Rapid fire interval = Sıralı atış aralığı Raw input = Birbaşa giriş Repeat mode = Təkrar modu Reset to defaults = Varsayılanlara qaytar Screen Rotation = Ekran dönüşü Sensitivity (scale) = Həssaslıq (ölçək) Sensitivity = Həssaslıq Shape = Forma Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Yapışqan D-Pad (asan sürükləmə hərəkətləri) Swipe = Sürüşdürmə Swipe sensitivity = Sürüşdürmə həssaslığı Swipe smoothing = Axıcı sürüşdürmə Thin borders = İncə qıraqlar Tilt control setup = Tilt control setup Tilt Input Type = Əyim girişi biçimi Tilt Sensitivity along X axis = X oxu yönündə Əyim həssaslığı Tilt Sensitivity along Y axis = Y oxu yönündə Əyim həssaslığı To Calibrate = Qurğunu üstün gördüyün bucaqda tutaraq "Kalibirlə"ni bas. Toggle mode = Dəyişim modu Touch Control Visibility = Toxunma yönəltmə görsənişi Use custom right analog = Özəl sağ analoq işlət Use Mouse Control = Siçan Yönəltməsini İşlət Visibility = Görsəniş Visible = Görsənən X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Hiylələr Edit Cheat File = Hiylə faylını düzəlt Import Cheats = Cheat.db'dən götür Import from %s = %s yerindən götür Refresh interval = Yeniləniş aralığı [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = PPSSPP ilə ba&ğlı... Auto = &Özbaşına Auto Max Quality = Özbaşına Ən yüksək &Keyfiyyət Backend = &Arxa-uc işlənişi (PPSSPP'nı Y. Başladır) Bicubic = &Bikub Break = Qırılış Break on Load = Yükləniş qırılışı Buy PPSSPP Gold = PPSSPP &Gold'u satın al Control Mapping... = &Yönəltmə Xəritələnişi... Copy PSP memory base address = PSP yaddaş dabanının &adresini köçürt Debugging = &Yolaqoyuş Deposterize = &Deposterlə Direct3D11 = Direct3D &11 Disassembly = &Sökülüş... Discord = Discord Display Layout && Effects = Görüntü düzəni və effektlər... Display Rotation = Görüntü dönüşü Emulation = &Yamsılanış Enable Cheats = &Hiylələri Aç Enable Sound = S&əsi Aç Exit = &Çıx Extract File... = Faylları Ç&ıxart... File = &Fayl Frame Skipping = &Kadr buraxılışı Frame Skipping Type = Kadr buraxılış biçimi Fullscreen = &Bütün Ekran Game Settings = &Oyun Quruluşları GE Debugger... = GE &Yolaqoyanı... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = &Qurğu Dəyişimi Help = &Kömək Hybrid = &Hibrid Hybrid + Bicubic = H&ibrid + Bikub Ignore Illegal Reads/Writes = &Yasaq Oxunuş/Yazılşları yox say Ignore Windows Key = Windows Açarını yox say Keep PPSSPP On Top = PPSSPP'ni &Üstdə tut Landscape = Mənzərə Landscape reversed = Tərs mənzərə Language... = &Dil... Linear = &Düz xəttli Load = &Yüklə... Load .sym File... = .sym Faylı Y&üklə... Load Map File... = &Xəritə Faylını Yüklə... Load State = Durumu &Yüklə Load State File... = &Durum Faylını Yüklə... Log Console = Konsol &Gündəliyi Memory View... = Yaddaş &Görünüşü... More Settings... = &Daha Çox Quruluş... Nearest = &Ən yaxın Pause when not focused = &Odaqdan Çıxınca Ara ver Recent = &Son Restart Graphics = Görüntüləri Y. Başlat Save frame dump = Kadr b&oşalışlarını qoru Skip Buffer Effects = Arayaddaş Effektlərini &Burax Off = &Bağlıdır Open Chat = Danışığı Aç Open Directory... = &Qovluğu Aç... Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME'dən A&ç... Open Memory Stick = Ya&ddaş Çubuğunu Aç Open New Instance = Yeni örnəyi aç OpenGL = &OpenGL Pause = &Ara ver Portrait = Portret Portrait reversed = Tərs portret PPSSPP Forums = PPSSPP &Forumları Record = &Yaz Record Audio = &Səsi yaz Record Display = &Görüntünü çək Rendering Mode = İşləniş &Durumu Rendering Resolution = &İşləniş Çözünürlüyü Reset = &Sıfırla Reset Symbol Table = S&imgə Tablosunu sıfırla Run = &Başlat Save .sym File... = .sym Faylını Qo&ru... Save Map File... = Xəritə Faylını &Qoru... Save State = Durumu Q&oru Save State File... = Durum &Qorunuşu Faylı... Savestate Slot = Duru&m Qorunuşu Yuvası Screen Scaling Filter = &Ekran Ölçəklənişi Süzgəci Show Debug Statistics = Yolaqoyuş Durumlarını &Göstər Show FPS Counter = &FPS Sayğacını Göstər Skip Number of Frames = Kadr buraxma sayı Skip Percent of FPS = FPS Buraxma Yüzdəsi Smart 2D texture filtering = Ağıllı 2D toxuma süzgüsü Stop = &Dayan Switch UMD = UMD'ni Dəyiş Take Screenshot = &Görüntü Çək Texture Filtering = T&oxuma Süzgüsü Texture Scaling = &Toxuma Ölçəyi Use Lossless Video Codec (FFV1) = &İtkisiz video kodeki işlət (FFV1) Use output buffer for video = Görüntü üçün çıxış arayaddaşını işlət VSync = VS&ync Vulkan = Vulkan Window Size = &Pəncərə Ölçüsü www.ppsspp.org = www.&ppsspp.org'a baş çək xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Ayırıcı Göstərən (Vulkan) Allow remote debugger = Uzaqdan yolaqoymağa yol ver Backspace = Backspace Block address = Adresi əngəllə By Address = Adresə görə Clear the JIT cache = JIT önyaddaşını sil Copy savestates to memstick root = Qoruma durumlarını Yaddaş Çubuğunun kökünə köçürt Create frame dump = Kadr boşalışı yarat Create/Open textures.ini file for current game = İndiki oyun üçün textures.ini faylını Yarat/Aç Current = İndiki Debug overlay = Yolaqoyuş Qaplaması Debug stats = Yolaqoyuş durumları Debugger = Yolaqoyucu Dev Tools = Gəliştirmə alətləri DevMenu = DevMenu Disabled JIT functionality = JIT işləvsəlliyini bağla Display refresh rate = Yeniləniş dəyərlərini göstər Don't download infra-dns.json = Infra-dns.json'u endirmə Draw Frametimes Graph = Kadr vaxtının qrafitisini çək Dump Decrypted Eboot = Oyun açılışındakı şifrəsi açılçmış EBOOT.BIN'ni boşalt Dump files = Faylları boşalt Dump next frame to log = Sıradakı kadrı gündəliyə boşalt Enable driver bug workarounds = Sürücü yanlışının keçilməsini aç Enable Logging = Çözüm gündəliklənişini aç Enable shader cache = Kölgələyici önyaddaşını aç Enter address = Adresi yaz Fast = Sürətli Fast-forward mode = Sürətli irəli veriş modu FPU = FPU Fragment = Bölüntü Frame timing = Kadr Zamanlaması Framedump tests = Kadr Boşalışı sınaqları Frame Profiler = Kadr profilləyicisi GPI switch %1 = GPI keçid %1 GPI/GPO switches/LEDs = GPI/GPO keçidlər/LED'lər GPU Allocator Viewer = GİB Ayırıcısını Göstərən GPU Driver Test = GİB sürücü sınağı GPU log profiler = GİB Gündəliyini profilləyyən GPU Profile = GİB Profili Instant (may stutter) = Anında (ilişə bilər) Jit Compare = Jit qarşılaşdırma JIT debug tools = JIT yolaqoyuş alətləri Log Dropped Frame Statistics = Düşmüş kadr durumlarını gündəliyə yaz Log Level = Gündəlik aşaması Log to file = Faylı gündəliyə yaz Log View = Gündəlik Görsənişi Logging Channels = Giriş kanalları Medium = Orta Multi-threaded rendering = Çoxaxınlı işləniş Next = Sıradakı No block = Bloksuz Off = Sönülüdür Prev = Öncəki Prevent loading overlays = Yükləniş qaplamalarını önlə Random = Təsadüfi Remote debugger = Uzaqdan çözülüş Replace textures = Toxumaları dəyiş Replacement texture load speed = Dəyişmiş toxumaların yükləniş sürəti Reset = Sıfırla Reset limited logging = Qısıtlanmış girişləri sıfırla RestoreDefaultSettings = Bu quruluşları öz varsayılanlarına qaytarırsınız?\nBunun qayıdışı yoxdur.\nQuruluşları qaytardıqdan sonra PPSSPP'ni yenidən başladın. RestoreGameDefaultSettings = Oyuna özəl quruluşları PPSSPP'nin varsayılanlarına\nqaytarmaq istədiyinizdən əminsiniz? Resume = Ardımla Save new textures = Yeni toxumaları qoru Shader Viewer = Kölgələyicini Göstərən Show Developer Menu = Gəliştirici Seçməsini Göstər Show GPO LEDs = GPO LED'lərini Göstər Slow (smooth) = Yavaş (axıcı) Stats = Durumlar System Information = Sistem bilgisi Tests = Sınaqlar Texture ini file created = Toxuma ini faylı yaradıldı Texture Replacement = Toxuma dəyişimi Audio Debug = Səs Yolaqoyuşu Control Debug = Yönəltmə Yolaqoyuşu Toggle Freeze = Donma Keçirisici Touchscreen Test = Toxunuşlu ekran yoxlanışı Ubershaders = Uber-kölgələndiricilər Use FFMPEG for all compressed audio = Bütün sıxılmış səslər üçün FFMPEG işlət Use locally hosted remote debugger = Yerli saxlanmış uzaqdan yolaqoyucunu işlət Use the old sceAtrac implementation = Köhnə sceAtrac uyğulamasını işlət Vertex = Vertex VFPU = VFPU [Dialog] %d hours = %d saat %d minutes = %d dəqiqə %d ms = %d ms %d seconds = %d saniyə * PSP res = * PSP çöz Active = Etkindir Are you sure you want to delete the file? = Faylı silmək istədiyinizdən əminsiz? Are you sure you want to exit? = Çıxmaq istədiyinizdən əminsiz? Back = Geri dön Bottom Center = Alt orta Bottom Left = Alt sol Bottom Right = Alt sağ Cancel = İmtina et Center = Orta Center Left = Orta sol Center Right = Orta sağ Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Bu dəyişim üçün PPSSPP yenidən başlanmalıdır. Channel: = Kanal: Choose PPSSPP save folder = PPSSPP qorunuş qovluğunu seçin Confirm Overwrite = Veriləni əvəzləmək istəyirsiniz? Confirm Save = Bu veriləni qorumaq istəyirsiniz? ConfirmLoad = Bu verilən yüklənsin? ConnectingAP = Giriş nöqtəsinə qoşulur.\nBuyurun, gözləyin... ConnectingPleaseWait = Qoşulur.\nBuyurun, gözləyin... ConnectionName = Qoşulma adı Copied to clipboard: %1 = Kəsintiliyə köçürüldü: %1 Copy to clipboard = Kəsintiliyə köçürt Corrupted Data = Korlanmış verilən Delete = Sil Delete all = Hamısını sil Delete completed = Siliniş tamamlandı DeleteConfirm = Bu verilənlər silinəcək.\nDavam etmək istəyirsinizmi? DeleteConfirmAll = Bu oyun üçün bütün qorunma veriləninizi\nsilmək istəyirsinizmi? DeleteConfirmGame = Bu oyunu qurğunuzdan silmək istədiyinizdən\nəminsiz? Bunun qayıdışı yoxdur. DeleteConfirmGameConfig = Bu oyun üçün quruluşları silməyi doğrudan istəyirsiniz? DeleteConfirmSaveState = Bu qoruma durumunu ömürlük silmək istədiyinizdən əminsiz? DeleteFailed = Verilən silinişi uğursuz oldu. Deleting = Silinir\nBuyurun, Gözləyin... Details = Ayrıntılar Disable All = Hamısını bağla Disabled = Bağlanıb Dismiss = Rədd et Done! = Oldu! Download = Endir Dumps = Boşalışlar Edit = Düzəlt Enable All = Hamısını aç Enabled = Açıqdır Enter = Gir Failed to connect to server, check your internet connection. = Qulluqçuya qoşulma uğursuz oldu, inernet bağlantınızı yoxlayın. Failed to log in, check your username and password. = Giriş uğursuz oldu, işlədici adınızı və keçid sözünü yoxlayın. Filter = Süzgəc Finish = Bitir GE Frame Dumps = GE Kadr Boşalışları GoldOverview1 = PPSSPP layihəsini dəstəkləmək üçün PPSSPP Gold alın.\nÜstəlik, göstəriş üçün parlq bir simgə əldə edərsiniz! GoldOverview2 = Sizin dəstəyiniz, PPSSPP üzərində işin davam etməsinə şərait yaradır.\nÇox sağolun! GoldThankYou = PPSSPP layihəsini dəstəklədiyiniz üçün çox sağolun! Grid = Tor Inactive = Etkin deyil Installing... = Quraşdırılır... InternalError = İç yanlış yaşandı. Links = Keçidlər Load = Yüklə Load completed = Yükləniş Tamamlandı Loading = Yüklənir\nBuyurun, Gözləyin... LoadingFailed = Verilən yüklənilmədi. Log in = Gir Log out = Çıx Logged in! = Girildi! Logging in... = Girilir... More info = Daha çox bilgi Move = Daşı Move Down = Aşağı daşı Move to trash = Çöplüyə daşı Move Up = Yuxarı daşı Network Connection = Tor Bağlantısı NEW DATA = YENİ VERİLƏN No = Yox None = Heç nə ObtainingIP = IP adresi əldə edilir.\nBuyurun, gözləyin... OK = Oldu Old savedata detected = Köhnə qorunuş tapıldı Options = Seçimlər Password = Keçid sözü Remove = Qaldır Reset = Sıfırla Resize = Ölçülə Restart = Yenidən başlat Restore purchase = Alışı qaytar Retry = Bir daha yoxla Save = Qoru Save completed = Qorunuş tamamlandı Saving = Qorunur\nBuyurun, Gözləyin... SavingFailed = Veriləni qorumaq olmur. Search = Axtar seconds, 0:off = saniyə, 0 = bağlı Select = Seç Settings = Quruluşlar Shift = Shift Show in folder = Qovluqda göstər Skip = Burax Snap = Oturuşma Space = Ara SSID = SSID Submit = Göndər Supported = Dəstəklənir There is no data = Verilən yoxdur This change will not take effect until PPSSPP is restarted. = PPSSPP yenidən başladılmadan bu dəyişim işə düşməyəcək. Toggle All = Hamısını keçirt Toggle List = Sıralığı keçirt Top Center = Üst orta Top Left = Üst sol Top Right = Üst sağ Unsupported = Dəstəklənmir Username = İşlədici adı When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Qoruduğunuzda, o PSP'də yüklənəcək, ancaq köhnə PPSSPP'də yox When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Qoruduğunuzda, o köhnə PSP sistem yazılımı üzərində artıq işləməyəcək Yes = Hə You haven't saved your progress for %1. = %1 irəliləyişinizi qorumamısınız. Zoom = Yaxınlıq [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = Fayl (7z) sıxılıb.\nÖncə onu geri açın (7-Zip ya da WinRAR ilə yoxlayın). A PSP game couldn't be found on the disc. = Diskdə PSP oyunu tapılmadı. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = mountRoot'dan qıraqda yerləşmiş ELF'i başlatmaq olmur. Could not save screenshot file = Ekran çəkimini qoruna bilmədi. D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll tapılmadı. Onu quraşdırın. Ya da Hə'ni basıb yerinə OpenGL ilə yoxlayın. D3D11InitializationError = Direct3D 11 başlatma yanlışı D3D11Missing = İş sisteminizin sürümündə D3D11 yoxdur. Windows Güncəlləməsini başladın.\n\nHə'ni basıb yerinə OpenGL ilə yoxlayın. D3D11NotSupported = Görünür, Sizin görüntü kartınız (GİB) Direct3D 11 dəstəkləmir.\n\nYerinə OpenGL ilə yoxlamaq istərdinizmi? Disk full while writing data = Verilən yazıldığı zaman disk dolub. ELF file truncated - can't load = ELF faylı kəsilib - yüklənmir Error loading file = Oyunu yüklənişi alınmadı. Error reading file = fayl oxunuşunda yanlış. Failed initializing CPU/Memory = OİB (CPU) ya da yaddaşı başlatmaq uğursuz oldu Failed to load executable: = işlənə bilənin yüklənişi uğursuz oldu: File corrupt = Fayl korlanıb File not found: %1 = Fayl tapılmayıb: %1 Game disc read error - ISO korlanıb = Oyun diskində oxunuş yanlışı: ISO korlanıb. GenericAllStartupError = PPSSPP istənilən arxa-uclu görüntü kartı ilə başlada bilmədi. Kartınızı və başqa sürücülərinizi yüksəltməyi sınayın. GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP başlayarkən çökdü.\n\nÇox vaxt bu, görüntü sürücüsündəki sıxıntıdan qaynaqlanır. Görüntü sürücülərini yüksəltməyə çalışın.\n\nGörüntü arxa-ucu dəyişildi: GenericGraphicsError = Görüntü Yanlışı GenericOpenGLError = Görüntü başladılışı uğursuz oldu. Görüntü sürücülərini yüksəltməyə çalışın.\n\nDirect3D 11'ə keçməyi yoxlamaq istərdinizmi?\n\nYanlış göndərişi: GenericVulkanError = Görüntü başladılışı uğursuz oldu. Görüntü sürücülərini yüksəltməyə çalışın.\n\nOpenGL'ə keçməyi yoxlamaq istərdinizmi?\n\nYanlış göndərişi: InsufficientOpenGLDriver = Yetərsiz OpenGL sürücü dəstəyi üzə çıxdı!\n\nSizin görüntü kartınız (GİB) OpenGL 2.0 dəstəkləmədiyini bildirir. Yerinə DirectX yoxlamaq istərinizmi?\n\nDirecX indilik daha az oyun ilə uyumludur, ancaq Sizin GİB ilə bəlkədə bircə seçim budur.\n\nDaha çox bilgi üçün https://forums.ppsspp.org forumuna baş çəkin.\n\n Just a directory. = Sadəcə bir qovluq. Missing key = Açar çatışmır MsgErrorCode = Yanlış kodu: MsgErrorSavedataDataBroken = Qorunuş veriləni korlanıb. MsgErrorSavedataMSFull = Yaddaş Çubuğu doludur. Saxlanış yerinizi yoxlayın. MsgErrorSavedataNoData = Xəbərdarlıq: heç bir qorunuş veriləni tapılmayıb. MsgErrorSavedataNoMS = Yaddaş Çubuğu taxılmayıb. No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP yoxdur, tanına bilməyən oyun. Not a valid disc image. = Keçərli bir disk qalıbı deyil. OpenGLDriverError = OpenGL sürücü yanlışı PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP, UMD Music dəstəkləmir. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP, UMD Video dəstəkləmir. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP, PSP oyunlarını oynadır, PlayStation 1 ya da 2'ni yox. PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP, indilik, DLC, PSN, ya da oyun güncəlləmələri üçün internet bağlantısını dəstəkləmir. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PPSSPP, PS1 EBOOT'larını dəstəkləmir. PSX game image detected. = Fayl, bir MODE2 qalıbıdır. PPSSPP, PS1 oyunlarını dəstəkləmir. RAR file detected (Require UnRAR) = fayl sıxılıb (RAR).\nÖncə onu geri açın (UnRAR ilə yoxlayın). RAR file detected (Require WINRAR) = fayl sıxılıb (RAR).\nÖncə onu geri açın (WinRAR ilə yoxlayın). Running slow: Try turning off Software Rendering = Yavaş işləyir: "yazılımlı işlənişi" bağlamağı sınayın Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Qorunuş şifrələnişi uğursuz oldu. Bu qorunuş, gerçək PSP'də işləməyəcək textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" fayl adları bütün platformalarda işləməyə bilər. The file is not a valid zip file = Fayl keçərli zip faylı deyil This is a saved state, not a game. = Bu, qorunmuş durumdur, oyun deyil. This is save data, not a game. = Bu, qorunuş verilənidir, oyun deyil. Unable to create cheat file, disk may be full = Hiylə faylını yaratmaq olmur, disk dolu ola bilər. Unable to initialize rendering engine. = İşləniş çalışdırıcısını başlatmaq olmur. Unable to write savedata, disk may be full = Qorunuş verilənini yazmaq olmur, disk dolu ola bilər. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Xəbərdarlıq: Video yaddaşı DOLUDUR, ölçü-böyütmə azaldılır və yavaş önyaddaşlama moduna keçilir. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Xəbərdarlıq: Video yaddaşı DOLUDUR, yavaş önyaddaşlama moduna keçilir. WirelessSwitchOffError = Qoşulma yanlışı baş verdi.\nPSP sistemindəki Ötürücüsüz keçirici bağlıdır (tor bağlantısı bağlıdır). ZIP file detected (Require UnRAR) = fayl sıxılıb (ZIP).\nÖncə onu geri açın (UnRAR ilə yoxlayın). ZIP file detected (Require WINRAR) = fayl sıxılıb (ZIP).\nÖncə onu geri açın (WinRAR ilə yoxlayın). [Game] Asia = Asiya Calculate CRC = CRC'ni hesabla Click "Calculate CRC" to verify ISO = ISO'nu doğrulamaq üçün "CRC'ni Hesabla"ya tıkla CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC yoxlanış toplamı uyğun gəlmir, pis ya da dəyişilmiş ISO Create Game Config = Oyun görkəmlənişi yarat Create Shortcut = Qısa yol yarat Delete Game = Oyunu sil Delete Game Config = Oyun görkəmlənişini sil Delete Save Data = Qorunuş verilənini sil Desktop shortcut created = İş stolu qısa yolu yaradıldı Europe = Avropa File size incorrect, bad or modified ISO = Fayl ölçüsü uyğunsuzdur, pis ya da dəyişilmiş ISO Game = Oyun Game ID unknown - not in the ReDump database = Oyun ID'i bilnmir - ReDump verilən bazasında yoxdur Game Settings = Oyun qurğuları Homebrew = Ev-işi Hong Kong = Honq Konq InstallData = Veriləni quraşdır ISO OK according to the ReDump project = ReDump layihəsinə görə ISO doğrudur Japan = Yapaniya Korea = Koreya MB = MB One moment please... = Bircə dəqiqə... Play = Oyna Remove From Recent = "Az öncə"dən çıxart SaveData = Qorunuş Veriləni Setting Background = Arxafon quruluşu Time Played: %1h %2m %3s = Oynanış vaxtı: %1h %2m %3s Uncompressed = Sıxışdırılmamış USA = ABŞ Use background as UI background = AY arxafonunu işlət [Graphics] % of the void = % boşluq % of viewport = görüntü alanı % %, 0:unlimited = %, 0 = sınırsız 'Mailbox' (lower latency, recommended) = Göndəriş qutusu (aşağı gecikmə, önərilir) (supersampling) = (super örnəkləmə) (upscaling) = (ölçü böyütmə) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4x PSP (1080p) 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8x PSP (4K) 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× AdrenoTools driver manager = AdrenoTools sürücü yönəldəni Aggressive = Aqressiv Alternative Speed = Bənzər sürət (% də, 0 = sınırsız) Alternative Speed 2 = Bənzər sürət 2 (% də, 0 = sınırsız) Always on = Daim açıq Analog alternative speed = Analoqun bənzər sürəti Anisotropic Filtering = Anizotrop süzgü Antialiasing (MSAA) = Qıraq Yumuşaltma (MSAA) Aspect Ratio = En-Uzun Oranı Auto (default) = Özbaşına (varsayılan) Auto = Özbaşına Auto (1:1) = Özbaşına (1:1) Auto FrameSkip = Özbaşına kadr keçidi Auto Max Quality = Özbaşına Ən Yüksək Keyfiyyət Auto Scaling = Özbaşına ölçəkləniş Backend = Arxa-uc Balanced = Dəngəli Bicubic = Bikub Both = İkisi də Buffer graphics commands (faster, input lag) = Görüntü göstərişlərini arayaddaşla (sürətli, göndərişdə gecikmə) BufferedRenderingRequired = Xəbərdarlıq: Bu oyun "Arayaddaş effektlərini keçməklə" uyumlu deyil Camera = Kamera Camera Device = Kamera qurğusu Cardboard Screen Size = Ekran ölçüsü (görüntü alanı %) Cardboard Screen X Shift = X Dəyişimi (boş ara %) Cardboard Screen Y Shift = Y Dəyişimi (boş ara %) Cardboard VR Settings = Google Kardon VR quruluşları Cheats = Hiylələr Copy to texture = Toxumaya köçürt CPU texture upscaler (slow) = OİB toxuma ölçəkləyicisi (yavaş) Current GPU driver = İndiki GİB sürücüsü Debugging = Yolaqoyuş Default GPU driver = Varsayılan GİB sürücüsü DefaultCPUClockRequired = Xəbərdarlıq: Bu oyun OİB saatının varsayılana qoyulmasını istəyir. Deposterize = Deposterləniş Deposterize Tip = Ölçüsü böyüdülmüş toxumalarda görünən çizgilik yanlışlarını düzəldir Device = Qurğu Direct3D 11 = Direct3D 11 Disable culling = Ayıqlamanı bağla Disabled = Bağlıdır Display layout & effects = Ekran qaplaması və effektlər Display Resolution (HW scaler) = Ekran çözünürlüyü (Qurğu ölçəkləyicisi) Driver requires Android API version %1, current is %2 = Sürücü Android API %1 sürümünü istəyir, indiki sürüm isə: %2 Drivers = Sürücülər Enable Cardboard VR = Kardon VR'ı aç FIFO (higher latency, framerate stability) = FIFO (yüksək gecikmə, kadr tezliyinin sabitliyi) FIFO: latest ready = FIFO: ən son hazır FIFO: relaxed = FIFO: rahatlanmış FPS = FPS Frame presentation mode = Kadr göstərmə rejimi Frame Rate Control = Kadr yönəldilişi Frame Skipping = Kadr buraxılışı Frame Skipping Type = Kadr buraxılış biçimi Framerate mode = Kadr tezliyi modu FullScreen = Bütün ekran Geometry shader culling = Həndəsə kölgəl-sinin ayıqlanışı GPU texture upscaler (fast) = GİB toxumalarının böyüdülüşü (sürətli) GPUReadbackRequired = Xəbərdarlıq: Bu oyun, "GİB Gerioxuşlarının Buraxılmasının" söndürülməsini istəyir. Hack Settings = Qırılış quruluşları (pozulmalar yaşana bilər) Hardware Tessellation = Qurğu mozaiklənişi Hardware Transform = Qurğu Dönüşümü hardware transform error - falling back to software = Qurğu dönüşümü yanlışı, yazılıma geri dönülür HardwareTessellation Tip = Əyriləri oluşdurmaq üçün qurğunu uşlədir High = Yüksək Hybrid = Hibrid Hybrid + Bicubic = Hibrid + Bikub Ignore camera notch when centering = Ortalanış vaxtı kamera çərtiyini yox say Immediate (lower latency, tearing) = Anında (az gecikmə, görüntü yırtılması) Install custom driver... = Özəl sürücü quraşdır... Integer scale factor = Bütün sayılı ölçəkləniş Internal Resolution = İç çözünürlük Lazy texture caching = Tənbəl toxuma önyaddaşlanması (sürətli) Lazy texture caching Tip = Sürətlidir, ancaq bir sıra oyunda yazı sıxıntıları yaşada bilər Lens flare occlusion = Linza parlaması tıxanıqlığı Linear = Düz xəttli Low = Aşağı LowCurves = Spline/Bezier əyrisi keyfiyyəti LowCurves Tip = Ancaq bir sıra oyunda işlənir. Əyrilərin axışqanlığını yönəldir Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effektlər üçün aşağı çözünürlük (artifaktları azaldır) Manual Scaling = Əl ilə ölçəkləmə Medium = Orta Mirror camera image = Kamera görüntüsünü güzgülə Mode = Mod Must Restart = Bu dəyişimin işə düşməsi üçün PPSSPP'ni yenidən başlat. Native device resolution = Qurğunun doğma çözünürlüyü Nearest = Ən yaxın No (default) = Yoxdur (varsayılan) No buffer = Ara yaddaşsız Render all frames = Bütün kadrları işlət Same as Rendering resolution = İşlənişli çözünürlük kimi Show Battery % = Batareya % göstər Show Speed = Sürəti göstər Skip = Burax Skip Buffer Effects = Ara yaddaş effektlərini burax None = Heç nə Number of Frames = Kadr sayı Off = Sönülü OpenGL = OpenGL Overlay Information = Örtük bilgisi Partial Stretch = Qismən dart Percent of FPS = FPS faizi Performance = Göstəriş Postprocessing shaders = İşləm sonrası kölgələndirmələr Recreate Activity = Etkinliyi yenidən yarat Render duplicate frames to 60hz = Kopyalanmış kadrları 60 Hz'yə işlət RenderDuplicateFrames Tip = Aşağı kadr tezliyi olan oyunların tezliyini daha axıcı edə bilir Rendering Mode = İşləniş modu Rendering Resolution = İşləniş çözünürlüyü RenderingMode NonBuffered Tip = Sürətlidir, ancaq bir sıra oyunda heç nə çizməyə bilər Rotation = Döndərmə Safe = Güvənli Screen Scaling Filter = Ekran ölçəkləmə süzgəci Show Debug Statistics = Yolaqoyuş durumlarını göstər Show FPS Counter = FPS sayğacını göstər Skip GPU Readbacks = GİB Gerioxumalarını burax Smart 2D texture filtering = Ağıllı 2D toxuma süzgüsü Software Rendering = Yazılımlı işləniş (sınanışlı) Software Skinning = Yazılımlı üzləmə SoftwareSkinning Tip = Üzlənmiş model çizimlərini OİB'də birləşdirir, çox oyunda sürətləndirir Speed = Sürət Speed Hacks = Sürət Qırılışları (işləniş yanlışlarına yol aça bilər!) Stereo display shader = Stereo görüntü kölgələndiricisi Stereo rendering = Stereo işləniş Stretch = Dart Texture Filter = Toxuma süzgüsü Texture Filtering = Toxuma süzgüsü Texture replacement pack activated = Toxuma yerdəyişməsi bağlaması işə salınıb Texture upscaling = Toxuma ölçəklənişi The chosen ZIP file doesn't contain a valid driver = Seçilmiş ZIP fayl keçərli sürücü daşımır Unlimited = Sınırsız Up to 1 = 1'ə qədər Up to 2 = 2'yə qədər Upscale Level = Ölçəkləniş aşaması UpscaleLevel Tip = OİB'i gücə salır - ilişkənliyi önləmək üçün bəzi ölçəklənişlər gecikə bilər Use all displays = Bütün ekranları işlət VSync = VSync Vulkan = Vulkan Window Size = Pəncərə ölçüsü xBRZ = xBRZ Your display is set to a low refresh rate: %1 Hz. 60 Hz or higher is recommended. = Ekranınız aşağı yenilənmə sürətinə qurulub: %1 Hz. 60 Hz və ya yuxarısı önərilir. [InstallZip] Data to import = Götürüləcək verilən Delete ZIP file = ZIP faylı sil Existing data = Var olan verilən Import savedata from ZIP file = Qorunuş verilənini ZIP fayldan götür Install = Quraşdır Install game from ZIP file? = Oyun ZIP fayldan quraşdırılsın? Install in folder = Qovluqda quraşdır Install textures from ZIP file? = Toxumalar ZIP fayldan quraşdırılsın? Installation failed = Quraşdırma uğursuz oldu Installed! = Quraşdırıldı! Texture pack doesn't support install = Toxuma bağlaması quraşdırmanı dəstəkləmir Zip archive corrupt = ZIP arxivi korlanıb ZIP file = ZIP faylı Zip file does not contain PSP software = ZIP faylı PSP yazılımı daşımır [KeyMapping] Allow combo mappings = Birləşik xəritələnişə yol ver Autoconfigure = Özbaşına görkəmləniş Autoconfigure for device = Qurğu üçün özb. görkəmləniş Bind All = Hamısını Qoş Clear All = Hamısını sil Combo mappings are not enabled = Birləşik xəritələnişlər açıq deyil Control modifiers = Yönləndirmə dəyişənləri Default All = Varsayılanları qaytar Emulator controls = Yamsılayıcı yönləndirməsi Extended PSP controls = Artırılmış PSP yönləndirməsi Map a new key for = buna yeni düymə seç: Map Key = Düymə seç Map Mouse = Siçanı yığ Replace = Dəyişdir Show PSP = PSP'ni göstər Standard PSP controls = Standart PSP yönləndirməsi Strict combo input order = Qatı birləşik giriş sıralanışı You can press ESC to cancel. = Dayandırmaq üçün Esc'i basın. [MainMenu] About PPSSPP = &PPSSPP ilə bağlı... Browse = Göz at... Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold al Choose folder = Qovluq seç Exit = Çıx Game Settings = Quruluşlar Games = Oyunlar Give PPSSPP permission to access storage = Qorunağa giriş üçün PPSSPP'yə icazə ver Homebrew & Demos = Ev-işi və Demolar Homebrew store = Ev-işi Dükanı How to get games = Oyunları necə əldə edim? How to get homebrew & demos = Ev-işi və demoları necə əldə edim? Load = Yüklə... Loading... = Yüklənir... PinPath = Birləşdir PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP bu dəqiqə oyunları yükləyə ya da qoruya bilmir Recent = Az öncə SavesAreTemporary = PPSSPP keçici saxlanacağa qoruyur SavesAreTemporaryGuidance = Ömürlük qorumaq üçün PPSSPP'ni bir yerə boşaldın SavesAreTemporaryIgnore = Xəbərdarlığı yox say UnpinPath = Qopart UseBrowseOrLoad = Qovluğu seçmək üçün Göz at'ı, faylı seçmək üçün Yüklə'ni işlət. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Səs Controls = Yönləndirmə Graphics = Görüntü Networking = Bağlantılı Search = Axtar System = Sistem Tools = Alətlər [MappableControls] Alt speed 1 = Alter sürət 1 Alt speed 2 = Alter sürət 2 An.Down = Analoq Aşağı An.Left = Analoq Sola An.Right = Analoq Sağa An.Up = Analoq Yuxarı Analog limiter = Analoq qısıtlayıcısı Analog speed = Analoq sürəti Analog Stick = Analoq çubuğu Audio/Video Recording = Səs/Görüntü yazılışı AxisSwap = Oxların dəyişimi Circle = Dairə Cross = Xaç Custom %d = Özəl %d D-pad down = D-pad aşağı D-pad left = D-pad sola D-pad right = D-pad sağa D-pad up = D-pad yuxarı Dev-kit L2 = Dev-kit L2 Dev-kit L3 = Dev-kit L3 Dev-kit R2 = Dev-kit R2 Dev-kit R3 = Dev-kit R3 DevMenu = DevMenu Display Landscape = Mənzərə Görüntüsü Display Landscape Reversed = Tərs Mənzərə Görüntüsü Display Portrait = Portret Görüntüsü Display Portrait Reversed = Tərs Portret Görüntüsü Double tap button = Düyməni iki dəfə basın Down = Dpad Aşağı Dpad = Dpad Exit App = Uyğulamadan Çıx Frame Advance = Kadr önə çəkimi Hold = Hold Home = Ev L = L Left = Dpad Sola Load State = Durumu Yüklə Mute toggle = Səssizlik Next Slot = Sıradakı Yuva None = Heç nə Note = Xatırlatma OpenChat = Danışığı aç Pause (no menu) = Ara ver (seçməsiz) Pause = Ara ver Previous Slot = Öncəki Yuva R = R RapidFire = Sıralı atış Record = Yazılış/Çəkiliş Remote hold = Aralı Hold Reset = Sıfırla Rewind = Geri çək Right = Dpad Sağa Right Analog Stick = Sağ Analoq Çubuğu RightAn.Down = SağAn.Aşağı RightAn.Left = SağAn.Sola RightAn.Right = SağAn.Sağa RightAn.Up = SağAn.Yuxarı Rotate Analog (CCW) = Analoqu döndər (CCW) Rotate Analog (CW) = Analoqu döndər (CW) Save State = Durumu Qoru Screen = Ekran Screenshot = Ekran çəkilişi Select = Seç SpeedToggle = Sürət keçiricisi Square = Dördbucaq Start = Start Swipe Down = Aşağı Sürüşdür Swipe Left = Sola Sürüşdür Swipe Right = Sağa Sürüşdür Swipe Up = Yuxarı Sürüşdür tap to customize = özəlləşdirmək üçün toxun Texture Dumping = Toxuma boşalışı Texture Replacement = Toxuma yerdəyişməsi Toggle Debugger = Yolaqoyuş keçidi Toggle Fullscreen = Bütün Ekran keçidi Toggle mode = Mod keçiricisi Toggle mouse input = Siçan girişi keçidi Toggle touch controls = Toxunuşlu yönl. keçidi Toggle WLAN = WLAN keçidi Triangle = Üçbucaq Fast-forward = Sürətlə irəli ver Up = Dpad Yuxarı Vol + = Ucalıq + Vol - = Ucalıq - Wlan = WLAN [MemStick] Already contains PSP data = PSP veriləni artıq var Cancelled - try again = İmtina olunub - bir daha sına Checking... = Yoxlanır... Create or Choose a PSP folder = PSP qovluğu Yarat ya da Seç Current = İndiki DataCanBeShared = Verilən, PPSSPP sadə/Gold arasında paylaşıla bilər DataCannotBeShared = Verilən, PPSSPP sadə/Gold arasına paylaşıla BİLMƏZ! DataWillBeLostOnUninstall = Xəbərdarlıq! PPSSPP silindiyində verilən yox ediləcək! DataWillStay = PPSSPP silindiyində belə verilən qalacaq. Deleting... = Silinir... EasyUSBAccess = Asan USB girişi Failed to move some files! = Bəzi faylları daşımaq olmadı! Failed to save config = Görkəmlənişi qorumaq alınmadı Free space = Boş yer Manually specify PSP folder = PSP qovuluğunu əl ilə seç MemoryStickDescription = PSP verilənini tutacağınız yeri seçin (Yaddaş Çubuğu) Move Data = Veriləni Daşı Moving the memstick directory is NOT recommended on iOS = yaddaş çubuğu qovluğunu daşımaq iOS üçün önərilmir Selected PSP Data Folder = Seçilən PSP Verilən Qovluğu No data will be changed = Heç bir verilən dəyişməyəcək PPSSPP will restart after the change = Dəyişim sonrası PPSSPP yenidən başlayacaq Skip for now = İndilik burax Starting move... = Daşıma başladılır... That folder doesn't work as a memstick folder. = O qovluq, yaddaş çubuğu qovluğu kimi işləmir. The new folder is inside the previous one = Yeni qovluq öncəkinin içindədir USBAccessThrough = Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files üzərindən USB girişi USBAccessThroughGold = Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files üzərindən USB girişi Use App Private Data = Uyğulama Özəl Verilənini işlət Use PSP folder at root of storage = PSP qovluğunu qorunağın kökündə işlət Welcome to PPSSPP! = PPSSPP Xoş Gəldiniz! WhatsThis = Bu nədir? [Networking] AdHoc server = Ad hoc qulluqçusu AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc qulluqçusu portu birləşdirə bilmədi Allow speed control while connected (not recommended) = Qoşulu ikən sürət yönəltməsinə yol ver (önərilmir) AM: Data from Unknown Port = AM: Bilinməyən Port Veriləni Auto = Özbaşına Autoconfigure = Özü-görkəmləniş Change Mac Address = MAC adresi dəyiş Change proAdhocServer Address = PRO ad hoc qulluqçu IP adresini dəyiş Change proAdhocServer address hint = (localhost = çoxlu örnək) ChangeMacSaveConfirm = Yeni MAC adresi yaradılsın? ChangeMacSaveWarning = Bir sıra oyun qorunuş verilənini yükləyərkən MAC adresi yoxlayır, buna görə bu, köhnə qorunuşları korlaya bilər. Chat = Danışıq Chat Button Position = Danışıq düyməsinin yerləşimi Chat Here = Burada Danış Chat message = Danışıq göndərişi Chat Screen Position = Danışıq ekranının yerləşimi Disconnected from AdhocServer = Ad hoc qulluqçusundan ayrılıb DNS Error Resolving = DNS yanlışınən çözülüşü DNS server = DNS qulluqçusu Enable built-in PRO Adhoc Server = Hazır PRO ad hoc qulluqçusunu işlət Enable network chat = Bağlantılı danışığı aç Enable networking = Bağlantını/WLAN aç Enable UPnP = UPnP'ni aç (tapılması bir neçə saniyə alır) EnableQuickChat = Tez danışığı aç Enter a new PSP nickname = Yeni PSP işlədici adını yaz Enter Quick Chat 1 = Tez danışıq 1'ə gir Enter Quick Chat 2 = Tez danışıq 2'yə gir Enter Quick Chat 3 = Tez danışıq 3'ə gir Enter Quick Chat 4 = Tez danışıq 4'ə gir Enter Quick Chat 5 = Tez danışıq 5'ə gir Error = Yanlış Failed to Bind Localhost IP = Localhost IP'ni birləşdirmə uğursuz oldu Failed to Bind Port = Portu birləşdirmə uğursuz oldu Failed to connect to Adhoc Server = Ad hoc qulluqçusuna qoşulma uğursuz oldu Forced First Connect = İlk qoşulmaya güc verdi (daha sürətli qoşulma) GM: Data from Unknown Port = GM: Bilinməyən Port Veriləni Hostname = Sahibin adı Infrastructure = İnfrastruktur Infrastructure server provided by: = İnfrastruktur qulluqçusunu təmin edən: Invalid IP or hostname = Keçərsiz IP ya da sahibin adı Minimum Timeout = Ən aşağı vaxt doluşu (gecikmə msan'də, 0 = vasrayılan) Misc = Çeşidli (varsayılan = PSP uyumluğu) Network connected = BAğlantı qoşulub Network functionality in this game is not guaranteed = Bu oyunda bağlantı söz verilmir Network initialized = Bağlantı başlandı Other versions of this game that should work: = Bu oyunun çalışası olan başqa sürümləri: Please change your Port Offset = Port keçidinizi dəyişin Port offset = Port keçdi(0 = PSP uyumluğu) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = PPSSPP çox oyunçu Viki Səhifəsini aç proAdhocServer Address: = Ad hoc qulluqçu adresi: Quick Chat 1 = Tez danışıq 1 Quick Chat 2 = Tez danışıq 2 Quick Chat 3 = Tez danışıq 3 Quick Chat 4 = Tez danışıq 4 Quick Chat 5 = Tez danışıq 5 QuickChat = Tez danışıq Randomize = Təsadüfi Send = Göndər Send Discord Presence information = Discord "Bol Varlıq" bilgisini göndər Some network functionality in this game is not working = Bu oyundakı bəzi bağlantı işləvsəlliklər işləmir To play in Infrastructure Mode, you must enter a username = İnfrastruktur Modunda oynamaq üçün işlədici adı yazmalısınız Transfer files = Faylları köçürmək Unable to find UPnP device = UPnP qurğusu tapılmır Upload files = Faylları yükləyin UPnP (port-forwarding) = UPnP (port yönləndirməsi) UPnP need to be reinitialized = UPnP, yenidən başladılmalıdır UPnP use original port = UPnP doğma portu işlədir (açıqdır = PSP uyumluğu) UseOriginalPort Tip = Bütün qurğular və ya oyunlar üçün işləməyə bilər, vikiyə baxın. Validating address... = Adres doğrulanır... WLAN Channel = WLAN kanalı You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Siz bağlantısızsınız, girişə ya da çevrimiçi zalına gedin [PSPSettings] Auto = Özbaşına Chinese (simplified) = Çincə (bəsit) Chinese (traditional) = Çincə (gələnəksəl) Dutch = Niderlandca English = İngiliscə French = Fransızca Game language = Oyun dili German = Almanca Italian = İtalyanca Japanese = Yaponca Korean = Koreyaca Games often don't support all languages = Oyunlar çox vaxt bütün dilləri dəstəkləmir Portuguese = Portuqalca Russian = Rusca Spanish = İspanca [Pause] Cheats = Hiylələr Continue = Davam et Create Game Config = Oyun görkəm-ni yarat Delete Game Config = Oyun görkəm-ni sil Exit to menu = Seçməyə çıx Game Settings = Oyun quruluşları Load State = Durumu Yüklə Rewind = Geri çək Save State = Durumu Qoru Settings = Quruluşlar Switch UMD = UMD'ni dəyiş Undo last load = Sonuncu yüklənişi geri çək Undo last save = Sonuncu qorunuşu geri çək Using save states is not recommended in this game = Bu oyunda durum qorunuşu işlətmək önərilmir [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (kopyalanmış quruluş, öncəki sürüşdürücü işlənəcək) 4xHqGLSL = 4xHQ piksel şəkil böyüdücüsü 5xBR = 5xBR piksel şəkil böyüdücüsü 5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 piksel şəkil böyüdücüsü AAColor = AA-Rəng Amount = Miqdar Animation speed (0 -> disable) = Animasiya sürəti (0 -> bağlıdır) Aspect = Nisbət Black border = Qara qıraq Bloom = Açıqlıq BloomNoBlur = Açıqlıq (bulantısız) Brightness = Parlaqlıq Cartoon = Cizgi filmi ColorCorrection = Rəng düzəltmə ColorPreservation = Rəng düzəltmə Contrast = Qarşıtlıq CRT = CRT ekran xəttləri FakeReflections = Saxta yansımalar FXAA = FXAA yumuşaltma Gamma = Qamma GreenLevel = Yaşıl səviyyəsi Intensity = İntensivlik LCDPersistence = LCD qalıcılığı Natural = Doğal rənglər NaturalA = Doğal rənglər (bulantısız) Off = Sönülüdür Power = Güc PSPColor = PSP rəngi RedBlue = Qırmızı/Göy gözlük Saturation = Doyqunluq Scanlines = Çözülüş xəttləri (CRT) UpscaleSharpBilinear = Kəskin ikixəttli ölçəkləyici Sharpen = Kəskinlik SideBySide = Yan-yana (YY) SSAA(Gauss) = Super-örnəkləmə AA (Qauss) Strength = Güc Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = Bikub ölçəkləyici UpscaleSpline36 = Spline36 ölçəkləyici VideoSmoothingAA = GörüntüAxışqanlığıAA Vignette = Vinyet [PSPCredits] all the forum mods = bütün forum moderatorları build server = qulluqçu oluşdur check = Eləcə də ən yaxşı Wii/GC yamsılayıcısı olan Dolphini də yoxla: CheckOutPPSSPP = Əla PSP yamsılayıcısı PPSSPP'ni yoxlayın: https://www.ppsspp.org/ contributors = Qatqı göstərənlər: created = Yaradan: Discord = Discord info1 = PPSSPP, yalnızca öyrəniş məqsədləri üçün nəzərdə tutulub. info2 = Lütfən, oynadığınız oyunların hüquqlarını UMD alaraq info3 = ya da öz PSP'niz üzərindən PSN dükanından endirərək info4 = əldə etdiyinizdən əmin olun. info5 = PSP, Sony, Inc.'nin satış markasıdır. iOS builds = iOS yığılışları license = GPL 2.0+ altında pulsuz yazılım list = uyumluluq sıralığı, forumlar, və gəliştirmə bilgisi PPSSPP Forums = PPSSPP Forumları Privacy Policy = Gizlilik siyasəti Share PPSSPP = PPSSPP'ni paylaş specialthanks = Özəl təşəkkürlərimiz: specialthanksKeithGalocy =, NVIDIA'da (qurğu, məsləhət) specialthanksMaxim =, onun inanılmaz Atrac3+ kodaçıcı işi üçün testing = sınanış this translation by = tərcüməçilər: title = Sürətli və daşına bilən PSP yamsılayıcısı tools = İşlənən pulsuz alətlər: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = bilginGamer translators2 = translators3 = translators4 = translators5 = translators6 = website = Saytımıza baş çəkin: written = Sürət və daşınabilərlik baxımından C++ ilə yazılıb X @PPSSPP_emu = X @PPSSPP_emu [RemoteISO] Browse Games = Oyunlara göz at Choose directory = Qovluq seç Connect = Qoşul Currently sharing = Hazırda paylaşılır Files to share = Paylaşılacaq fayllar Local Server Port = Yerli qulluqçu portu Looking for peers... = Qurğular axtarılır... Manual Mode Client = Əl modu istəkçisi Not currently sharing = Hazırda paylaşılmır Recent games = Az öncəki oyunlar Remote disc streaming = Aralı disk axışı Remote Port = Aralı port Remote Server = Aralı qulluqçu Remote Subdirectory = Aralı altqovluq RemoteISODesc = Az öncəki oyunlar sıralığınızdakı oyunlar paylaşılacaq RemoteISOLoading = Qoşuldu, oyun sıralığı yüklənir... RemoteISOScanning = Yoxlanır... Qulluqçu qurğunuzda "oyunları paylaş"ı tıklayın RemoteISOScanningTimeout = Yoxlanır... güvənlik divarı quruluşlarınızı yoxlayın RemoteISOWifi = Xatırlatma: İki qurğunu da eyni Wi-Fi toruna bağlayın RemoteISOWinFirewall = XƏBƏRDARLIQ: Windows Güvənlik Divarı paylaşımı əngəlləyir Settings = Quruluşlar Share Games (Server) = Oyunları paylaş (qulluqçu) Share on PPSSPP startup = PPSSPP açılışında paylaş Show Remote tab on main screen = Aralı atlayışı başlıca ekranda göstər Stop Sharing = Paylaşımı kəs Stopping.. = Dayandırılır... [Reporting] Bad = Pis FeedbackCRCCalculating = Disk CRC'si: Hesablanır... FeedbackCRCValue = Disk CRC'si: %1 FeedbackDelayInfo = Veriləniniz arxa fonda göndərilir. FeedbackDesc = Yamsılanış necədir? Bizi və topluluğu bilgiləndirin! FeedbackDisabled = Uyumluluq qulluqçusu çatdırımları açıq olmalıdır. FeedbackIncludeCRC = Xatırlatma: Disk CRC'si göndərişi üçün batareya işlədiləcək FeedbackIncludeScreen = Ekran çəkilişi yerləştir FeedbackSubmitDone = Veriləniniz göndərildi. FeedbackSubmitFail = Verilən qulluqçuya göndərilə bilmədi. PPSSPP'ni güncəlləyin. FeedbackThanks = Geri bildiriminiz üçün sağolun! Gameplay = Oynanış Graphics = Görüntü Great = Möhtəşəm In-game = Oyun-içi In-game Description = Oynana bilər, ancaq yanlışları çoxdur Menu/Intro = Seçmə/Giriş Menu/Intro Description = Oyunun özünü başlatmaq olmur Nothing = Heç nə Nothing Description = Bütünlüklə qırıqdır OK = Oldu Open Browser = Göz at'ı aç Overall = Bütünlüklə Perfect = Qüsursuz Perfect Description = Bütün oyun boyunca axıcı yamsılanış - əla! Plays = Oynanar Plays Description = Bütünlüklə oynanır, ancaq qarışımlar ola bilər ReportButton = Geri bildirimi bildir Show disc CRC = CRC'siniz göstər Speed = Sürət Submit Feedback = Geri bildirimi göndər SuggestionConfig = Yaxşı quruluşlar üçün saytdakı bildirimlərə bax. SuggestionCPUSpeed0 = Qapalı OİB sürəti quruluşunu bağla. SuggestionDowngrade = Daha köhnə PPSSPP sürümünə düşürt (lütfən, bu yanlışı bildirin). SuggestionsFound = Başqa işlədicilər daha yaxşı nəticələr bildirib. Çox ayrıntı üçün "Geri dildirimi Gör"ə toxunun. SuggestionsNone = Bu oyun başqa işlədicilər üçün də işləmir. SuggestionsWaiting = Göndərilir və başqa işlədicilərin geri bildirimləri yoxlanır... SuggestionUpgrade = Yeni PPSSPP sürümünə qaldır. SuggestionVerifyDisc = ISO'nuzun diskdən yaxşı kopyalandığını yoxlayın. Unselected Overall Description = Bu oyun nə qədər yaxşı yamsılanır? View Feedback = Bütün geri bildirimləri gör [Savedata] Date = Tarix Filename = Fayl adı No screenshot = Ekran çəkilişi yoxdur None yet. Things will appear here after you save. = Hələlik heç nə. Qoruduqdan sonra burada nəsnələr oluşacaq. Nothing matching '%1' was found. = '%1' ilə uyğun heç nə tapılmadı. Save Data = Veriləni qoru Save States = Qorunuş durumları Savedata Manager = Verilən qorunuşu yönəldəni Showing matches for '%1'. = '%1' ilə uyğunluqlar göstərilir. Size = Ölçü [Screen] Cardboard VR OFF = Kardon VR sönülüdür Chainfire3DWarning = XƏBƏRDARLIQ: Chainfire3D göründü, sıxıntılar yaşana bilər. ExtractedISOWarning = Açılmış ISO'lar bəzən işləmir.\nISO faylını birbaşa oynadın. Failed to load state = Durum yüklənişi uğursuz oldu Failed to save state = Durum qorunuşu uğursuz oldu GLToolsWarning = XƏBƏRDARLIQ: GLTools göründü, sıxıntılar yaşana bilər. In menu = Seçmədə Loaded State = Durum yükləndi Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Yükləndi. Oyun, başqa qorunuş veriləni üzərinə qorumağı rədd edə bilər. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Yükləndi. Oyun, yeni qorunuş veriləni üzərinə qorumağı rədd edə bilər. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Yükləndi. Daha az yanlış üçün, oyunda qorunun, yenidən başladın və yükləyin. LoadStateDoesntExist = Durum yüklənişi uğursuz oldu: Qorunmuş durum yoxdur! LoadStateWrongVersion = Durum yüklənişi uğursuz oldu: Qorunmuş durum köhnə PPSSPP sürümü üçündür! norewind = Geri çəkiş durum qorunuşu əlçatan deyil. Playing = Oynayır PressESC = Ara seçməsini açmaq üçün ESC'ni basın. replaceTextures_false = Toxumalar daha dəyişdirilmir. replaceTextures_true = Toxuma dəyişimi açıqdır. Saved State = Durum qorundu saveNewTextures_false = Toxuma qorunuşu bağlanıb. saveNewTextures_true = Toxumalar saxlanacağınızda qorunmayacaq. State load undone = Durum yüklənişi tamamlanmadı Untitled PSP game = Adsız PSP oyunu [Search] Clear filter = Süzgəci təmizlə Filter = Süzgəc Filtering settings by '%1' = '%1' görə quruluşların süzgəclənişi Find settings = Quruluşları tap No settings matched '%1' = '%1' ilə uyğun quruluşlar tapılmadı Search term = Axtarış termini [Store] Connection Error = Qoşuluş yanlışı Install = Quraşdır Installed = Quraşdırılıb Launch Game = Oyunu başlat License = Razılıq Loading... = Yüklənir... MB = MB Size = Ölçü Uninstall = Qaldır Website = Veb-sayt [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Hz %d (%d per core, %d cores) = %d (hər nüvədə %d, %d nüvə) %d bytes = %d bayt %d Hz = %d Hz (none detected) = (heç nə tapılmayıb) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = API sürümü Audio Information = Səs bilgisi Board = Taxta Build Config = Tikiliş görkəmlənişi Build Configuration = Tikiliş görkəmlənişi Built by = Tikişçi: Compressed texture formats = Sıxılmış toxuma biçimləri Copy summary to clipboard = Toplamı kəsim yaddaşına köçürt Core Context = Nüvə bağlamı Cores = Nüvələr CPU Extensions = OİB uzantıları CPU Information = OİB bilgisi CPU Name = OİB adı D3DCompiler Version = D3DCompiler sürümü Debug = Yolaqoyuş Debugger Present = Yolaqoyucu var Depth buffer format = Dərinlik buferi biçimi Device API version = Qurğunun API sürümü Device Info = Qurğu bilgisi Directories = Qovluqlar Display Color Formats = Görüntü Rəng Biçimiləri Display Information = Görüntü bilgisi DPI = DPI Driver bugs = Sürücü yanlışları Driver Version = Sürücü sürümü EGL Extensions = EGL uzantıları Font cache = Şrift önyaddaşı Frames per buffer = Hər buferdə kadr GPU Flags = GİB Bayraqları GPU Information = GİB bilgisi High precision float range = Üzgünün yüksək kəsinlik mənzili High precision int range = Bütövlüyün yüksək kəsinlik mənzili Icon cache = Simgə önyaddaşı Instance = Örək JIT available = JIT əlçatandır Lang/Region = Dil/Bölgə Memory Page Size = Yaddaş səhifəsi ölçüsü Native resolution = Doğma çözünürlük No GPU driver bugs detected = GİB sürücü yanlışı tapılmadı OGL Extensions = OGL uzantıları OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0 uzantıları OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0 uzantıları OpenGL Extensions = OpenGL uzantıları Optimal frames per buffer = Uyğun buferiçi kadr Optimal sample rate = Uyğun örnəkləniş tezliyi OS Information = İS bilgisi Pixel resolution = Piksel çözünürlüyü PPSSPP build = PPSSPP tikilişi Present modes = Var olan modlar Refresh rate = Yenilənmə tezliyi Release = Buraxılış RW/RX exclusive = RW/RX özəli Sample rate = Örnıklıniş tezliyi Screen notch insets = Ekran çərtiyi artırmaları Shading Language = Kölgələndirmə dili Storage = Qorunaq Sustained perf mode = Uzun zamanlı göstəriş modu System Information = Sistem bilgisi System Name = Sistem adı System Version = Sistem sürümü Threads = Axınlar UI resolution = AY çözünürlüyü Vendor = İstehsalçı Vendor (detected) = İstehsalçı (tapılıb) Version Information = Sürüm bilgisi Vulkan Extensions = Vulkan uzantıları Vulkan Features = Vulkan özəllikləri [System] (broken) = (qırıqdır) 12HR = 12ST 24HR = 24ST App switching mode = Uyğulama dəyişimi modu Ask for exit confirmation after seconds = Saniyə sonra çıxış onayını istə Auto = Özbaşına Auto Load Savestate = Özbaşına durum qorunuşu yüklənişi AVI Dump started. = AVI boşalım başladı AVI Dump stopped. = AVI boşalımı dayandı Bouncing icon = Tullanan simgə Cache full ISO in RAM = Bütün ISO'nu TGY'də (RAM) önyaddaşla Change CPU Clock = Yamsılanmış PSP'nin İOB saatını dəyiş (dayanıqsızdır) Color Saturation = Rəng Doyğunluğu Color Tint = Rəng Tonu CPU Core = OİB nüvəsi Daylight savings = Gündüz qorunuşları Default tab = Varsayılan atlayış Dynarec/JIT (recommended) = Dynarec/JIT (önərilir) Enable plugins = Qoşmaları aç Error: load undo state is from a different game = Yanlış: durum geri yüklənişi başqa oyunandır Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Geri yükləniş üçün durum yüklənişi uğursuz oldu. Yanlış fayl sistemindədir. Final processed image = Son işlənmiş görüntü Floating symbols = Üzən simgələr Game crashed = Oyun çökdü I/O timing method = G/Ç zamanlama yöntəmi JIT using IR = IR işlədən JIT Language = Dil Loaded plugin: %1 = Yüklənən qoşma: %1 Memory Stick folder = Yaddaş Çubuğu qovluğu Memory Stick in installed.txt = Installed.txt'dəki Yaddaş Çubuğu Memory Stick in My Documents = Bəlgələrim'dəki Yaddaş Çubuğu Memory Stick size = Yaddaş Çubuğu ölçüsü Change Nickname = Taxma adı dəyiş ChangingMemstickPath = Oyun qorunuşları, qorunan durumlar və başqa verilən bu qovluğa köçürülməyəcək.\n\nYaddaş Çubuğu qovluğu dəyişilsin? ChangingMemstickPathInvalid = Bu yol, Yaddaş Çubuğu fayllarının qorunuşu üçün işlənə bilməz. Cheats = Hiylələr Clear Recent = "Az öncə"ni təmizlə Clear Recent Games List = Az öncəki oyunlar sıralığını təmizlə Clear UI background = AY arxa fonunu təmizlə Confirmation Button = Onaylanış düyməsi Date Format = Tarix biçimi DDMMYYYY = GGAAİİİİ Decrease size = Ölçünü azalt Developer Tools = Gəliştirici alətləti Display Extra Info = Artıq bilgini göstər Display Games on a grid = "Oyunları" torcuqda göstər Display Homebrew on a grid = "Ev-işi və Demoları" torcuqda göstər Display Recent on a grid = "Az öcəni" torcuqda göstər Emulation = Yamsılanış Enable Cheats = Hiylələri aç Enable Compatibility Server Reports = Uyumlu qulluqçu bildirimlərini aç Failed to load state. Error in the file system. = Durum yüklənişi uğursuz oldu. Fayl sistemi yanlışı. Failed to save state. Error in the file system. = Durum qorunuşu uğursuz oldu. Fayl sistemi yanlışı. Fast (lag on slow storage) = Sürətli (yavaş qorunaqda ilişir) Fast Memory = Sürətli Yaddaş (qalıcı deyil) Force real clock sync (slower, less lag) = Gerçək saat sinxini gücəndir (yavaş, az ilişmə) Games list settings = Oyun sıralığı quruluşları General = Toplam Grid icon size = Torcuğun simgə ölçüsü Help the PPSSPP team = PPSSPP komandasına yardım et Host (bugs, less lag) = Sahib (yanlışlar, az ilişmə) Ignore bad memory accesses = Pis yaddaş girişlərini yox say Increase size = Ölçünü böyüt Interpreter = Çevirici IR Interpreter = IR çevirici Memory Stick Folder = Yaddaş Çubuğu qovluğu Memory Stick inserted = Yaddaş Çubuğu taxılıb MHz, 0:default = MHz, 0 = varsayılan MMDDYYYY = AAGGİİİİ Moving background = Arxa fonun daşınması Newest Save = Ən yeni qorunuş No animation = Animasiyasız Not a PSP game = PSP oyunu deyil Notification screen position = Bildiriş ekranı yerləşimi Off = Sönülüdür Oldest Save = Ən köhnə qorunuş Only JPG and PNG images are supported = Ancaq JPG və PNG şəkillər dəstəklənir Path does not exist! = Yol yoxdur! Pause when not focused = Odaqlı deyilkən ara ver Plugins = Qoşmalar PSP Memory Stick = PSP Yaddaş Çubuğu PSP Model = PSP modeli PSP Settings = PSP quruluşları PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Raw game image = Çiy oyun qalıbı Recent games = Az öncıki oyunlar Record Audio = Səsi yaz Record Display = Görüntünü çək Recording = Yazılır Reset Recording on Save/Load State = Durumun Qorunuşu/Yüklənişində yazılışı sıfırla Restore Default Settings = PPSSPP quruluşlarını varsayılana qaytar RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Anlıq görüntü aralığını geri çək (yad. donuzu) Savestate Slot = Durum qorunuşu yuvası Savestate slot backups = Durum qorunuşu yuvası yedəkləri Screenshot mode = Ekran çəkimi modu Screenshots as PNG = Ekran çəkimlərini PNG biçimində qoru Set Memory Stick folder = Yaddaş Çubuğu qovluğunu qur Set UI background... = AY arxa fonunu qur... Show ID = ID'ni göstər Show Memory Stick folder = Yaddaş Çubuğu qovluğunu göstər Show region flag = Bölgə bayrağını göstər Simulate UMD delays = UMD gecikmələrini yamsıla Simulate UMD slow reading speed = UMD yavaş oxunuş sürətini yamsıla Slot 1 = Yuva 1 Slot 2 = Yuva 2 Slot 3 = Yuva 3 Slot 4 = Yuva 4 Slot 5 = Yuva 5 Storage full = Qorunaq doludur Sustained performance mode = Uzun zamanlı göstəriş modu Swipe once to switch app (indicator auto-hides) = Uyğulamanı dəyişmək üçün bircə dəfə sürüşdür (göstərici gizlənir) Swipe twice to switch app (indicator stays visible) = Uyğulamanı dəyişmək üçün iki dəfə sürüşdür (göstərici qalır) Theme = Tema Time Format = Vaxt formatı Transparent UI background = Şəffaf AY arxa fonu UI = AY UI background animation = AY arxa fonunun animasiyası UI size adjustment (DPI) = AY ölçü dəyişimi (DPI) undo %c = geri al %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = İtkisiz video çözücünü işlət (FFV1) Use O to confirm = Onay düyməsi kimi O işlət Use output buffer (with overlay) for recording = Yazılış üçün çıxış arayaddaşını (örtüş ilə) işlət Use system native keyboard = Sistemin doğma klaviaturasını işlət Use X to confirm = Onay düyməsi ikimi X işlət VersionCheck = PPSSPP'nin yeni sürümünü üçün yoxla WARNING: Android battery save mode is on = XƏBƏRDARLIQ: Android'in batareya qoruma modu Açıqdır WARNING: Battery save mode is on = XƏBƏRDARLIQ: Batareya qoruma modu Açıqdır Waves = Dalğalar YYYYMMDD = İİİİAAGG [TextureShaders] Off = Sönülüdür TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Alpine = Alpine Dark = Tünd Default = Varsayılan Slate Forest = Qayraq Meşəsi Strawberry = Çiyələk Vinewood = Vinewood [UI Elements] %1 button = %1 düyməsi %1 checkbox = %1 seçim qutusu %1 choice = %1 seçimi %1 heading = %1 başlığı %1 radio button = %1 radio düyməsi %1 text field = %1 yazı bölgəsi Choices: = Seçimlər: List: = Sıralıq: Progress: %1% = İrəliləyiş: %1% Screen representation = Ekran tanıtımı [VR] % of native FoV = Doğma baxış bucağının % 6DoF movement = 6DoF hərəkəti Distance to 2D menus and scenes = 2D seçmələrə və səhnələrə olan uzaqlıq Distance to 3D scenes when VR disabled = VR bağlı ikən 3D səhnələrə olan uzaqlıq Enable immersive mode = Sürükləyici modu aç Enable passthrough = Keçidi aç Field of view scale = Baxış bucağının ölçəyi Force 72Hz update = 72Hz güncəllənişini gücəndir Heads-up display detection = Gözönü Ekranın tapılması Heads-up display scale = Gözönü Ekranın ölçəyi Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = SCREEN düyməsini işlədərək əl ilə düz ekran və VR arasında dəyişim Stereoscopic vision (Experimental) = Stereogörüntü (Sınanışlı) Virtual reality = Virtual gerçəklik VR camera = VR kamerası VR controllers = VR yönəldiciləri